うるさいの例文や意味・使い方に関するQ&A
「うるさい」を含む文の意味
Q:
うるさい!たれ乳! とはどういう意味ですか?
A:
Shut up! Sagging breasts!
Q:
うるさい,うるせー とはどういう意味ですか?
A:
吵死了
Q:
i heard the word shut up in japanese is urusai うるさい.
I've also heard it can be translated as be quiet.
I wanted to know if it was a correct translation or not and if it is rude to say. And if is rude does it depend on tone or situation? とはどういう意味ですか?
I've also heard it can be translated as be quiet.
I wanted to know if it was a correct translation or not and if it is rude to say. And if is rude does it depend on tone or situation? とはどういう意味ですか?
A:
It is a correct translation, however words don't often translate directly between languages.
As mikmikmik said, うるさい is an adjective that means "loud/noisy."
For example, it can be used in a normal sentence like セミの声がうるさい "The cicadas are noisy."
On the other hand, if a Japanese person yells "うるさい!" at you, you'd translate it as "Shut up!" or "Be quiet!" because nobody would shout "Noisy!" That sounds very silly in English, but Japanese is very situational. It doesn't sound strange at all in Japanese.
As mikmikmik said, うるさい is an adjective that means "loud/noisy."
For example, it can be used in a normal sentence like セミの声がうるさい "The cicadas are noisy."
On the other hand, if a Japanese person yells "うるさい!" at you, you'd translate it as "Shut up!" or "Be quiet!" because nobody would shout "Noisy!" That sounds very silly in English, but Japanese is very situational. It doesn't sound strange at all in Japanese.
Q:
うるさいんだやぁー とはどういう意味ですか?
A:
うるせぇんだよ!
と、言ってるはずです。
うるさい!の乱暴な言い方ですね。
と、言ってるはずです。
うるさい!の乱暴な言い方ですね。
Q:
うるさい this mean? とはどういう意味ですか?
A:
うるさい (urusai) means that someone/something is noisy and it's annoying them.
「うるさい」の使い方・例文
Q:
うるさいし を使った例文を教えて下さい。
A:
前に話してた家族旅行、いつ連れて行ってくれるの? あれから休みのたびに子供たちがうるさいし、私も早く行きたいな。
窓閉めていい? 外の音がうるさいし、窓閉めて暖房つけたいな。
窓閉めていい? 外の音がうるさいし、窓閉めて暖房つけたいな。
Q:
うるさい
*Does it mean "shut up" or "noisy"? を使った例文を教えて下さい。
*Does it mean "shut up" or "noisy"? を使った例文を教えて下さい。
A:
セミの声がうるさい。
母が「勉強をしろ。」とうるさい。
母が「勉強をしろ。」とうるさい。
Q:
うるさい を使った例文を教えて下さい。
A:
・うるさいな。黙ってられないのか。
・うるさい!
・電車の中で高校生の集団がいて、うるさかった。
・うるさい!
・電車の中で高校生の集団がいて、うるさかった。
Q:
うるさい を使った例文を教えて下さい。
A:
テレビの音がうるさい
教室がうるさい
教室がうるさい
「うるさい」の類語とその違い
Q:
うるさい と ださい はどう違いますか?
A:
うるさいは大きな声をだして騒いだりすること、ださいは髪型や服装などがかっこ悪いことです!なので全然違う意味になります。
うるさいは大きな声をだして騒いだりすること、ださいは髪型や服装などがかっこ悪いことです!なので全然違う意味になります。
Q:
うるさい と うるせ はどう違いますか?
A:
うるさい is like" You're noisy."
うるせーis like "Shut the ****up. so you hadn't better use it. It's mad phrase.😅😅
うるせーis like "Shut the ****up. so you hadn't better use it. It's mad phrase.😅😅
Q:
うるさい と やかましい はどう違いますか?
A:
うるさい は 見た目にも音などにも使えます。
例) 彼は洋服にうるさい。
やかましいは 音に使います。
例)彼は洋服にやかましい。
こちらは そんなに使いません。
例)虫がよってきて やかましい。
これは 虫がうるさい場合は使えます。
よって うるさい よりも やかましい の方が使える意味範囲が狭いです。
例) 彼は洋服にうるさい。
やかましいは 音に使います。
例)彼は洋服にやかましい。
こちらは そんなに使いません。
例)虫がよってきて やかましい。
これは 虫がうるさい場合は使えます。
よって うるさい よりも やかましい の方が使える意味範囲が狭いです。
Q:
うるさい と うるせえ はどう違いますか?
A:
意味は同じです。「うるせえ」は、言葉使いが悪い感じがします。
Q:
うるさい と やかましい と 騒々しい と 騒がしい はどう違いますか?
A:
うるさい and やかましい are subjective. It is used if you feel noisy.
うるさい can be used if you feel noisy for a small noise. やかましい sounds more loud noise.
- 蚊の羽音がうるさい。(not やかましい)
- 隣の部屋の話声がうるさい。(also やかましい)
騒がしい and 騒々しい are objective.
騒がしい is mainly used for a noise from living things. 騒々しい can be used for non-living things.
うるさい can be used if you feel noisy for a small noise. やかましい sounds more loud noise.
- 蚊の羽音がうるさい。(not やかましい)
- 隣の部屋の話声がうるさい。(also やかましい)
騒がしい and 騒々しい are objective.
騒がしい is mainly used for a noise from living things. 騒々しい can be used for non-living things.
「うるさい」を翻訳
Q:
사람과 사물에 대해 "시끄러운"의 뜻으로 ”うるさい”를 가장 일반적으로 쓰면 되나요? は 日本語 で何と言いますか?
A:
아하, 그런 상황에서 쓰시려면 うるさい를 쓰시면 됩니다.
소리가 시끄러운 경우에는 무조건 うるさい입니다.
간사이 (오사카, 교토, 나라, 고베 주변 지역) 사투리로는 やかましい라고도 하며 TV 프로나 동영상 속에서도 자주 나옵니다.
소리가 시끄러운 경우에는 무조건 うるさい입니다.
간사이 (오사카, 교토, 나라, 고베 주변 지역) 사투리로는 やかましい라고도 하며 TV 프로나 동영상 속에서도 자주 나옵니다.
Q:
うるさい!Turn it(the volume) down! は 日本語 で何と言いますか?
A:
音量を下げて! or 音を小さくして!
Q:
うるさい場所で勉強しようがない。
正しい? は 日本語 で何と言いますか?
正しい? は 日本語 で何と言いますか?
A:
@ichemiemi ありがとう
Q:
"You talk too much" 「I don't want to use うるさい」 は 日本語 で何と言いますか?
A:
しゃべりすぎだよ。
Or
しゃべりすぎ!
Or
しゃべりすぎ!
「うるさい」についての他の質問
Q:
あー、もーうるさい。寝れない
イヤホンで音量MAXにしてんのにそれを消しに来る音量でいびきかくよ。 この表現は自然ですか?
イヤホンで音量MAXにしてんのにそれを消しに来る音量でいびきかくよ。 この表現は自然ですか?
A:
「イヤホンで音量MAXにしてんのにそれを消しに来る音量でいびきかくよ」
意味は伝わりますよ!
勢いよく話せばなおさら。
もっと自然にすると、
「イヤホンで音量MAXにしてんのに、いびきで消されちゃうんですけど!」
「イヤホンで音量MAXにしてんのに!いびきのせいで聴こえない!」
とかです。
意味は伝わりますよ!
勢いよく話せばなおさら。
もっと自然にすると、
「イヤホンで音量MAXにしてんのに、いびきで消されちゃうんですけど!」
「イヤホンで音量MAXにしてんのに!いびきのせいで聴こえない!」
とかです。
Q:
うるさい甥に預かったせいでくたびれて頭がずきずき この表現は自然ですか?
A:
✖うるさい甥「に」預かったせいでくたびれて頭がずきずき
◎うるさい甥を預かったせいで、くたびれて頭がずきずき
◎うるさい甥を預かったせいで、くたびれて頭がずきずき
Q:
I just saw a sentence "うるさいところには行きません" which is translated into "I don't go to noisy places", can I drop the は here? What's the difference with and without the は?thank you !
A:
I guess the difference in English would be something like
As for noisy places, I don't go there(to them). (には)
I don't go to noisy places. (に)
it's more of a emphasis thing maybe.
As for noisy places, I don't go there(to them). (には)
I don't go to noisy places. (に)
it's more of a emphasis thing maybe.
Q:
うるさい この表現は自然ですか?
A:
すばらしい!
Q:
うるさい means both 'noisy' and 'shut up'. Am I right? If I am right, is there any explanation why is it so?
A:
"You're too noisy" implies you're extremely annoyed with the person and you're telling them indirectly to shut up
関連する単語やフレーズの意味・使い方
新着ワード
うるさい
HiNativeは、一般ユーザー同士が互いに知識を共有しあうQ&Aサービスです。
新着質問
- 面接で使う自然な表現ですか。 今後5年、10年、それ以降も成長し続けて専門性を身につけられる環境かどうか、企業の経営方針です。
- 申請種類をパスポートのコピーと併せて本メールに添付いたします。 この文はどういう意味ですか。申請種類とパスポートのコピーをまとめて一つのファイルとして送るのですか。または、二つのファイルで...
- 自然な表現ですか。 様々な 人と 一緒に 働くことで 成長 できるからです。 高校 時代、友人の 留学の 話を聞いて、私も 海外に出て 暮らしたいと思うように なりました。 日本の 多く...
- "ここでのお前なんてほんの一部で" とはどういう意味ですか?
- Does 仲良し just mean a good friend or good friendship or does it also mean making up after a fight?...
新着質問(HOT)
- こんにちは!Is this sentence correct and natural? わけは言うな
- Ryokō dairiten no yūjin to, kōkū unchin ga mottomo yasui yōroppa to Nihon e no ryokō ni saitekina...
- Aさんは病気にかこつけて休みを取った。 質問:実際Aさんは病気にかかりましたか。
- 外で布団を干す と 外に布団を干す はどう違いますか? に も動作の行われる場所を提示する機能があると思いますが、この場合は、そうなのでしょうか?
- Hello, is this sentence okay? 韓国料理店の近くに映画館かも。 I know 近く means 'near', I was actually looking fo...
話題の質問
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- gyatt とはどういう意味ですか?
- que signifie « babá ovo de gringo » ? (desolée si cela est une injure » とはどういう意味ですか?
- May I turn on the air conditioner? と Could I turn on the air conditioner? はどう違いますか?