Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Brazil"
El significado de "Brazil" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa Brazil gained a significant measure of independence?
A:
In this context, "measure" means "degree" or "amount". In other words, it is saying that Brazil increased its Independence by a significant amount.
Q:
¿Qué significa Where does Brazil's foreign policy stand in the next decade?
A:
simply put, "What is Brazil's foreign policy for the next 10 years?"
Q:
¿Qué significa How Brazil crowdsourced a pioneering law ?
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
¿Qué significa Brazil here I come?
A:
I am going to Brazil.
Q:
¿Qué significa Brazil loves you. ?
A:
「ブラジルはあなたを愛している」じゃない?スラングでもない、広告のような発言です
Ejemplos de oración usando "Brazil"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con "Brazil exported more beef than Japan,Norway ...." A.combined B.together C.collectively
I choose A because I know the sentence structure"Clause +more +Noun+than+clause+combined".So I want to understand another answer B,C .Please help me
.
I choose A because I know the sentence structure"Clause +more +Noun+than+clause+combined".So I want to understand another answer B,C .Please help me
.
A:
1. The first question would be combined and it will be Japan and Norway, not a comma. So the sentence would be Brazil imports more beef than Japan and Norway combined.
2. If I understand the rest of the post correctly;
using b- Together, Brazil and Argentina make up most of South America.
using c- Collectively, the South American countries speak Spanish (with Brazil being the exception, since they speak Portuguese).
I hope that helps/ makes sense.
2. If I understand the rest of the post correctly;
using b- Together, Brazil and Argentina make up most of South America.
using c- Collectively, the South American countries speak Spanish (with Brazil being the exception, since they speak Portuguese).
I hope that helps/ makes sense.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con since I came to Brazil.
A:
Since used with something start at specific time but didn't end yet.
Example: I play football since I was a kid.
I live here since 2ed of April.
Example: I play football since I was a kid.
I live here since 2ed of April.
Palabras similares a "Brazil" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre have you ever been to Brazil y have you ever been in Brazil ?
A:
"Have you ever been to Brazil" is the natural way to ask someone if they have visited Brazil.
"Have you ever been in Brazil" is technically possible, but would almost never be used.
"Have you ever been in Brazil" is technically possible, but would almost never be used.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I live in Brazil y I living in Brazil ?
A:
"I live in Brazil" dá uma ideia de ser algo mais fixo, imutável, enquanto "I'm living in Brazil", além de soar um pouco estranho, parece que você mora momentaneamente no Brasil.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre have you ever been to Brazil? y have you ever been in Brazil? ?
A:
They mean exactly the same thing, but "to" is the more usual way to say it.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I'm from Brazil y Brazil ?
A:
@lunauchiha000 podes responder só Brazil, só que dizer "I'm from Brazil " parece um pouco mais simpático ^^
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I've not gone to Brazil ever yet y I've not gone to Brazil ever yet y I've not been to Brazil ever yet ?
A:
They are all the same sentence, and neither of them sound natural. You might want to use: I've never been to Brazil.
Traducciones de "Brazil"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Here in Brazil, children count sheep to sleep, when it's difficult to sleep....ex: 1little sheep....2 little sheep....3 little sheep....is there any practice like that?
A:
https://m.youtube.com/watch?v=H446y1KrK1s
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? I from Brazil
A:
I'm from Brazil.
(I'm is a contraction of "I am" or eu sou)
(I'm is a contraction of "I am" or eu sou)
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? I think Brazil was lose this match. ( this is correct?)
A:
I thought that Brazil would miss this game.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Brazil and Brazilian
A:
well...in English we just say "brazilian."
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? I've lived in Brazil all my life or I lived in Brazil all my life
A:
@ahqp97: It's more natural to say: I've lived in Brazil my whole life.
Otras preguntas sobre "Brazil"
Q:
¿Esto suena natural? In Brazil a new proposal of constitutional emendation is being discussed; it would limit the government's expenses, what would be essential to a country in recession, since expenses would only increase as the inflation rate goes up. Many people think this would be harmful to our country because education and health care (which is also insufficiently public in Brazil) would suffer from the lack of financial resources, though overspending is nothing but bad governmental (and that also applies to companies) administration.
A:
... which is essential (instead of "what")
"Administration" should go before the parentheses
"Administration" should go before the parentheses
Q:
¿Esto suena natural? Brazil is going to steamroll France in the next game.
or
Brazil is going to crush France in the next game.
or
Brazil is going to trounce France in the next game.
or
Brazil is going to crush France in the next game.
or
Brazil is going to trounce France in the next game.
A:
@Eduardoakaedu: the first two sound most natural. Some people say that a team is going to "cream" another team as another way of saying this.
Q:
¿Esto suena natural? Brazil was robbed in the last game, the referee ruled out two Neymar's legitimate goals for Brazil, plus tell me, why in the world the referee would add 2 more minutes of injury time? it's because he knew that Brazil couldn't stand 2 more minutes of pressure, and for Chile, a draw was really a good deal.
A:
@Eduardoakaedu:
After 'tell me' you wouldn't need a comma since you have one after 'Also'.
Other than that it is correct!
After 'tell me' you wouldn't need a comma since you have one after 'Also'.
Other than that it is correct!
Q:
¿Esto suena natural? If Brazil were in the parliamentary system, Dilma Rousseff would be impeached already.
A:
I would say it sounds natural, but when youre talking about governments, You would say "if brazil had a parliamentary system.."
Q:
¿Esto suena natural? We arrived in Brazil. Well.. I'm gonna take a walk. ブラジルに到着。散歩でもいくかなー。
for a caption for the photo where you can see a guy in a town.
for a caption for the photo where you can see a guy in a town.
A:
"We've" would be better, methinks.
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
brazil
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Qué significa La frase "dar chispa" quiere decir "trabajar"? ?
- ¿Qué significa Une los elementos ?
- ¿Qué significa Ya no trabajes yo te mantengo?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Te amo
- ¿Qué significa panista?
Newest Questions (HOT)
- Hola a todos! Quiero asegurarme de que estas frases tengan sentido 1.] No creo que mi hermana ...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Send them a message to their page and say you wish to regis...
- ¿Qué significa Me regala una fotografía ?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? When asking if a store or restaurant has something specific...
Trending questions