Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Is"
El significado de "Is" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa Is that soon enough??
A:
it means that "if i let you know tomorrow, is it fast enough for you?"
Q:
¿Qué significa Is it pouring over there like it is over here??
A:
"pouring" can also mean "raining"
Q:
¿Qué significa Is this kinda thing that goes viral and gets weird ??
A:
Firstly you should add 'the' before 'kinda' to make it sound more fluid.
I would also use 'kind of' instead of 'kinda' unless you are talking informally, then 'kinda' is fine to use.
This phrase just means that something has happened which you have witnessed or been a part of and you are thinking that people may start to talk about it, normally online, so that it spreads further than you thought it could and it gets so much attention that it makes you feel slightly unnatural about it.
For example. You may start a new fitness routine that has lots of people talking about it online and gets millions of views or comments about it. This is the 'viral' part where something gets a lot of attention suddenly. After a while the fitness routine may still be popular but may get you attention from people who may ask for your number or ask to see you. This is the 'gets weird' part.
So in summary, an action or event that starts to get a lot of public/media press but then gets you unwanted attention which makes you feel a little uneasy.
I hope this isn't too confusing and that it helps a little! 👍🏼
I would also use 'kind of' instead of 'kinda' unless you are talking informally, then 'kinda' is fine to use.
This phrase just means that something has happened which you have witnessed or been a part of and you are thinking that people may start to talk about it, normally online, so that it spreads further than you thought it could and it gets so much attention that it makes you feel slightly unnatural about it.
For example. You may start a new fitness routine that has lots of people talking about it online and gets millions of views or comments about it. This is the 'viral' part where something gets a lot of attention suddenly. After a while the fitness routine may still be popular but may get you attention from people who may ask for your number or ask to see you. This is the 'gets weird' part.
So in summary, an action or event that starts to get a lot of public/media press but then gets you unwanted attention which makes you feel a little uneasy.
I hope this isn't too confusing and that it helps a little! 👍🏼
Q:
¿Qué significa Is there a "terrible[poor, awful]" in the meaning of "barrel"??
A:
Yes, it would be awkward. I would only say "large barrel", "wide barrel", or "huge barrel"
Q:
¿Qué significa Is she mental?
A:
Its an english slang for "is she crazy/out of her mind?"
Ejemplos de oración usando "Is"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Is it okay.
A:
Is it okay to sit beside you?
Is it okay if I call you later?
Is it okay eating while working?
Is it okay if I call you later?
Is it okay eating while working?
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Is there anything like "was use/used to"? How can we make past the "get used to"? .
A:
to get used to - got used to
He didn't like the city before, but he got used to it.
to be used to - was used to
She treated him badly, but he was used to it.
He didn't like the city before, but he got used to it.
to be used to - was used to
She treated him badly, but he was used to it.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Is there any situation I can use these chunks of words " "do volleyball"/ "do french / "do judo" / "do ballet"?.
A:
I think it's more common to say "play volleyball" "practice/speak French" "practice Judo" or "practice ballet" than "do" for any of these.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Is there ~.
A:
Is there a doctor in the house?
Is there a reason why you are so crabby?
Is there any milk left?
Is there a reason why you are so crabby?
Is there any milk left?
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con cherry-pick. Is it means"choose something carefully"?.
A:
@Mariamisme: Not really.
It's rare to hear someone use the term 'cherry-pick' because most people would just use 'pick' or something else.
It's rare to hear someone use the term 'cherry-pick' because most people would just use 'pick' or something else.
Palabras similares a "Is" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre Is there something to eat? y Is there anything to eat? ?
A:
No difference, you can use both.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre Is there any way I can help? y Can I help you with something? ?
A:
They could be used interchangeably, but one may fit better than the other in specific situations.
If someone looks lost (holding a map, turning it around etc), a passerby could say"can I help you with something?" But "is there any way I can help?" would work as well.
If a friend is in a very difficult situation, you would ask "is there any way I can help?" implying that you are ready to offer a lot to help. "Can I help you with something?" works also, but the first one suggests more dedication.
If someone looks lost (holding a map, turning it around etc), a passerby could say"can I help you with something?" But "is there any way I can help?" would work as well.
If a friend is in a very difficult situation, you would ask "is there any way I can help?" implying that you are ready to offer a lot to help. "Can I help you with something?" works also, but the first one suggests more dedication.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre Is it gonna be raining tomorrow? y Is it gonna rain tomorrow? ?
A:
Almost the exact same thing! Except the first one sounds like "all day", and the second sounds like a shower.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre Is Harry bringing anyone to the wedding? y Will Harry bring anyone to the wedding? ?
A:
They are the same, just different ways of wording it :)
Q:
¿Cuál es la diferencia entre Is this your pen? y This is your pen? ?
A:
"Is this your pen?" is something I would ask people if I found a pen on the floor at work or school.
If I had found the pen and kept it for my own use, someone would eventually come up to me and say "Hey, that's mine!", to which I would respond "Oh, this is /your/ pen??"
To me, "Is this your pen?" is a seemingly harmless question, while "This is your pen?" is something I would say if I unknowingly took someone else's pen and they confronted me for doing so.
Hope this helped!
If I had found the pen and kept it for my own use, someone would eventually come up to me and say "Hey, that's mine!", to which I would respond "Oh, this is /your/ pen??"
To me, "Is this your pen?" is a seemingly harmless question, while "This is your pen?" is something I would say if I unknowingly took someone else's pen and they confronted me for doing so.
Hope this helped!
Traducciones de "Is"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Is “Channel emotions” common? If it is not common, what is the common saying of it?
Thank you:)
Thank you:)
A:
First, fans seek to fill the void by channeling their emotions into something that offers them a sense of belonging; or they remain painfully lost inside.
Or they feel lost and devoid of all hopes inside.
But I guess if you are writing a poem, you could use void that way: Her eyes void of all expressions, she handed her last penny to the guard.
Or they feel lost and devoid of all hopes inside.
But I guess if you are writing a poem, you could use void that way: Her eyes void of all expressions, she handed her last penny to the guard.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Is that natural?
↓
I got my right upper wisdom tooth pulled out. I was a little bit nervous, but the treatment was so smooth. I didn't feel any pain.
↓
I got my right upper wisdom tooth pulled out. I was a little bit nervous, but the treatment was so smooth. I didn't feel any pain.
A:
Very natural! Excellent
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? Is it possible to say „to do a hobby“?
A:
I have a hobby is better
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? which is better?
1. Is it the last step if I go there?
2. if I just go there and then is the last step?
1. Is it the last step if I go there?
2. if I just go there and then is the last step?
A:
I think what you mean to say is.
"Is there a last step"
"Is there a last step"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Is it correct to say: they have something that they think is a gem.
A:
Correct, but maybe a little awkward. “They have something that they think is a gem.”
Can probably be said shorter: “They think what they have is special.”
Or: “They think they have found a gem.”
Can probably be said shorter: “They think what they have is special.”
Or: “They think they have found a gem.”
Otras preguntas sobre "Is"
Q:
Is this "would" talking about the future?
- He even speculated that those book covers were productions of some thin threads of his memories fading into oblivion. If he had never seen a book, it *would* never exist in the dream world.
- He even speculated that those book covers were productions of some thin threads of his memories fading into oblivion. If he had never seen a book, it *would* never exist in the dream world.
A:
I see. No worries - the difference I see in the examples you've learned and the actual example from the novel is the use of the use of the base verb versus the past participle.
Both are correct and valid forms of the past unreal conditional. Instead of using "would have + past participle" in the if-clause, they are using "would + base form of the verb."
From a native perspective, the past participle form emphasizes an action that would have been completed by now, and the base form emphasizes just a state of the world that the subject would be in. I think the second is probably used here for literary value to show how enveloped the character is in these thoughts. Emphasizing something that they are thinking so strongly about that it's not described as things which are past, but the way things could presently "be". It's more dream-like in this way? That's my personal feeling. Here's an example of someone wishing things were different.
"If I stayed at home, I'd be under the covers drinking hot chocolate and reading a book. I'd be happy and cozy and warm. I wouldn't have to worry about the traffic, or snow, or ice, or waiting for my car to heat up. The fireplace would be on and the lights would be dimmed down low and it would be perfect. Instead, I'm at my office making copies of reports with cold hands and fingers."
This paragraph should kind of "take you away" in your mind when you read it because I'm not using any past tense participles. That would make it feel like it was more of a factual list.
Both are correct and valid forms of the past unreal conditional. Instead of using "would have + past participle" in the if-clause, they are using "would + base form of the verb."
From a native perspective, the past participle form emphasizes an action that would have been completed by now, and the base form emphasizes just a state of the world that the subject would be in. I think the second is probably used here for literary value to show how enveloped the character is in these thoughts. Emphasizing something that they are thinking so strongly about that it's not described as things which are past, but the way things could presently "be". It's more dream-like in this way? That's my personal feeling. Here's an example of someone wishing things were different.
"If I stayed at home, I'd be under the covers drinking hot chocolate and reading a book. I'd be happy and cozy and warm. I wouldn't have to worry about the traffic, or snow, or ice, or waiting for my car to heat up. The fireplace would be on and the lights would be dimmed down low and it would be perfect. Instead, I'm at my office making copies of reports with cold hands and fingers."
This paragraph should kind of "take you away" in your mind when you read it because I'm not using any past tense participles. That would make it feel like it was more of a factual list.
Q:
Is this narrator American English?
https://m.youtube.com/watch?v=qNdhuZgsiVk
https://m.youtube.com/watch?v=qNdhuZgsiVk
A:
はい!アメリカのアクセントで話しています。 Yes! The narrator speaks with an American English accent.
声はカジュアルな会話調だです。Her voice style is casual-conversational
声はカジュアルな会話調だです。Her voice style is casual-conversational
Q:
Is the adjective "horrid" a common word ?
A:
I would say no, not very commonly spoken especially by low class individuals.
Q:
Is it the sentence 'The monkeys swing by themselves.' correct?
A:
Yes
Q:
Is this expression noting used often in everyday conversation?
A:
It sounds natural, but at the same time, I wouldn't say it's all that common.
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
is
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Qué significa aunque no haya visto un libro de leyes ni por las tapas?
- What does amigovio mean
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Hola Me gustaría saber si hay diferencia entre la industri...
- ¿Qué significa Patito "Me comentan mis asesores que algunas de las playeras han salido precisa...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Did you have a good weekend ?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cuál es la diferencia entre Hola Has solicitado y Hola has solicitado ?
- ¿Cuál es la diferencia entre Es listo y Esta listo ?
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Qué significa panista?
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- ¿Qué significa send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- ¿Cuál es la diferencia entre The people sitting in priority seats on trains may have invisible di...