Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Saturday"
El significado de "Saturday" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa Saturday I will be busy but *so far, Sunday Monday and Tuesday I have free time
*so far?
*so far?
A:
*So far" means up until now. Up until this moment.
It implies that they might not have free time available on one or more of these days at any time from now on.
That in the future they might not have free time.
It implies that they might not have free time available on one or more of these days at any time from now on.
That in the future they might not have free time.
Q:
¿Qué significa Saturday morning cartoon?
A:
well, because its the weekend n u dont gotta go to school, n like u got the opportunity to watch cartoons on saturday
Q:
¿Qué significa As I'm holding on for this And if Saturday don't come soon I'm gonna lose my mind?
A:
You can't wait for it to be Saturday, and if it isn't Saturday soon, you will go crazy.
Q:
¿Qué significa I understand. I'll see you Saturday though??
A:
though is usually used at the end of a sentence to reassure something so yes it's similar to 'still'
The person is reassuring that they will meet Saturday
The person is reassuring that they will meet Saturday
Q:
¿Qué significa How I wish everyday was Saturday so that we meetup often.?
A:
which bit in particular?
They meet each other on Saturdays. The speaker really enjoys their time together and wishes they were seeing each other everyday.
They meet each other on Saturdays. The speaker really enjoys their time together and wishes they were seeing each other everyday.
Ejemplos de oración usando "Saturday"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Saturday, September 4, 2021, sunny day.
I am waiting my son who is studying his academy. So I take care of him every week who is highschool 1level. He will remember it with my life one day..
I am waiting my son who is studying his academy. So I take care of him every week who is highschool 1level. He will remember it with my life one day..
A:
can you put quotes around the exact words you want in the sentence, please?
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con You are ugly on Saturday too..
A:
you might need to provide more context. This is not a common phrase so if you read it or heard it somewhere it would help to give some background.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con You Saturday London travel .
A:
"You are traveling to London this Saturday, right?"
Palabras similares a "Saturday" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre This Saturday is your off day? y Are you off day this Saturday? ?
A:
はい、仮主語のitです。ホントの主語はthis Saturdayです。なので、2通りの言い方をします。
Q:
¿Cuál es la diferencia entre On Saturday, I went to the farm to dig potatoes. y On Saturday, I went to the farm to dig for potatoes. ?
A:
both are fine second one is better grammer.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre Saturday that is coming in the same week as you are at the time. y Saturday that is in the same week as you are at the time. ?
A:
どちらもちょっと変な分だ。日本語で意味を描いてください
Q:
¿Cuál es la diferencia entre early on Saturday morning. y early morning on Saturday ?
A:
I think that they mean almost the same thing, it's just how you say it, for example 'I woke up early on Saturday morning' means that 'I woke up on a Saturday morning, on an early hour' and 'I woke up at early morning on Saturday' means that I woke up, while the morning was early, on Saturday'. Morning is early itself, but when you still add the word 'early' to it, it means that you want to mention how early it is, which make it seem like it's even earlier than just saying 'early on Saturday morning'. Hope you understand 😅
Q:
¿Cuál es la diferencia entre On Saturday night we can talk for awhile y On Saturday night we can talk for a while ?
A:
Good question.
"Awhile" means a short time「短時間」. Because it's an adverb, a preposition word isn't really necessary:
- "I stood outside smoking awhile."
- "We talked awhile"
- "I will be at my school in awhile."
- "Awhile ago, your sister came by."
- "He was eating for only awhile."
"A while" means a period of time「長時間」. Here you'll need a preposition:
- "I stood outside smoking for a while."
- "My baby nephew slept for a while."
- "It took me a while to do my homework."
- "It took a while for the weather to clear up"
- "It took me a little while to clean up the yard."
"Awhile" means a short time「短時間」. Because it's an adverb, a preposition word isn't really necessary:
- "I stood outside smoking awhile."
- "We talked awhile"
- "I will be at my school in awhile."
- "Awhile ago, your sister came by."
- "He was eating for only awhile."
"A while" means a period of time「長時間」. Here you'll need a preposition:
- "I stood outside smoking for a while."
- "My baby nephew slept for a while."
- "It took me a while to do my homework."
- "It took a while for the weather to clear up"
- "It took me a little while to clean up the yard."
Traducciones de "Saturday"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Saturday, Sunday and holiday, I can work all day. I have a working holiday visa. I’d like to work as much as possible and gain experience. I can work from tomorrow because I brought a set of textbooks and teaching plan which I need to teach Japanese.
A:
I can work everyday. I have a Working Holiday visa and would like to work as much as possible to gain experience. I am available for work tomorrow as I've got some textbooks and a plan for teaching Japanese.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "This Saturday would be fine on my part."
(Is this sentence natural-sounding when used for making an appointment with people?)
(Is this sentence natural-sounding when used for making an appointment with people?)
A:
It isn't bad but it sounds a little off. It'd be better to simply say "this Saturday works for me" or "this Saturday is fine (with me)"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 또 토요일? Is it Saturday again?
A:
Yes, you're right. Do you need pronunciation too?
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? Can you join me to the theatre next Saturday? Does this sound natural and grammatically correct? Thanks!
A:
Would you like to come with me to the theatre next week?
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? the Saturday after coming "I need to say the saturday in the next week or after that "
A:
@Midoo: This is why "next Saturday" could be confusing -- some could take it to mean this coming Saturday, others might understand it to be the next Saturday after this coming Saturday. That's why I like to clarify by saying it the way I indicated previously, i.e. A week from this coming Saturday. I think that makes it perfectly clear. If you want to say the Saturday after that (i.e. in 2 weeks and a bit), I would say 2 weeks from this coming Saturday.
Otras preguntas sobre "Saturday"
Q:
¿Esto suena natural? On next Saturday, train will be really crowded due to festival than you expected.
A:
"Next Saturday the train will be much more crowded than you'd (you would) expect, due to the festival taking place on the same day" OR "on account of the festival taking place at that time" OR "because there's a festival going on then"
That's just a few variations you could use to say the same thing. Hope it helps :)
If you'd like me to talk about why the grammar needed changing, just ask. ^_^
That's just a few variations you could use to say the same thing. Hope it helps :)
If you'd like me to talk about why the grammar needed changing, just ask. ^_^
Q:
¿Esto suena natural? What are you doing on Saturday night?
A:
"on Saturday night" sounds natural. "at" would sound unnatural.
Q:
¿Esto suena natural? On Saturday I feel energetic all day due to the coming weekend.
A:
On Saturdays, I feel energetic all day in anticipation of the coming weekend.
Q:
¿Esto suena natural? i noticed that the Saturday meeting will be set in Shanghai.
A:
Usually "set in" only refers to the location in a movie, book, etc.
"I noticed that the Saturday meeting will be in Shanghai" is fine. Like this, the sentence feels like you are emphasizing "Saturday", maybe to compare it to the "Sunday meeting" which will be in Beijing.
"I noticed that the meeting, Saturday, will be in Shanghai". If you change it like this, Saturday is just an extra fact about the meeting, but not emphasized.
"I noticed that the Saturday meeting will be in Shanghai" is fine. Like this, the sentence feels like you are emphasizing "Saturday", maybe to compare it to the "Sunday meeting" which will be in Beijing.
"I noticed that the meeting, Saturday, will be in Shanghai". If you change it like this, Saturday is just an extra fact about the meeting, but not emphasized.
Q:
¿Esto suena natural? Last Saturday's afternoon and last Sunday's morning were a good condition to surf.
A:
Last Saturday afternoon and the following Sunday morning, there were good surf/surfing conditions.
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
saturday
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Cuál es la diferencia entre deber [infinitivo] y tener que [infinitivo] ?
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Entre más... .
- ¿Qué significa La frase "dar chispa" quiere decir "trabajar"? ?
- ¿Qué significa Une los elementos ?
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Qué significa panista?
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Send them a message to their page and say you wish to regis...
- ¿Qué significa Me regala una fotografía ?
Trending questions