Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "B"

El significado de "B" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa later of A and B.
later of A or B.?
A: Okay, it seems that the statement is trying to refer to either payment or settlement, whichever one is later.
If the payment date is later than settlement, the statement is referring to it.

"Either the payment date or settlement date, depending on which one is later"
Q: ¿Qué significa A but B?
A: >>"Why Do We Say "Unequal" but "Inequality?"<<

The contrast is between "Un〜" and "In〜".

Why don't we say "unequality"?
Q: ¿Qué significa A is to B what C is to D?
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Qué significa A and B were sentenced in absentia along with C.?
A: yes you are correct. "along with" just means "and" in this case.
Q: ¿Qué significa A as in B.?
A: 「例えば」に近いですね。
I like fruits, as in bananas, strawberries, and pineapple.

ときどき「の」の意味もあります。
A: I was talking to Steve yesterday.
A: 昨日スティブさんと話してて、
B: Which Steve?
B: え?どこのスティブ?
A: Steve, as in Steve from school.
A: ほら、スティブだよ、学校のスティブ
B: oh, That Steve!
B: ああ、そのステイブか。

それか「要するに」
A: Sit down!
A: 座れ!
B: Sit down? What? Why?
B: え?座れって?どういうこと?
A: Sit down. As in, "sit down or I'll kill you!"
A: 座れ!要するに、「座らないと殺すぞ」ってこと。

Ejemplos de oración usando "B"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con withhold A from B.
A: "The company withholds income taxes from your paycheck." "I am angry that the broker withheld information about the roof's poor condition from me."
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con had rather A than B.
A: 一般的な言い方はありません.There are no common ways of saying it. It is an expression to compare two things, or actions.

"I would rather be at home than be at work."
"He rather be playing video games than doing homework"
"She would rather die than see him again."

It changes intensity. All based on context.
強度が変わります。すべてコンテキストに基づいています。
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con A 하고 싶었지만(그러지 못하고) B 해야 한다.
A: @skylcool: yeah sure! I think "even though" is more natural than "even if." You could put "although" or "even though" at the front of the sentence like this:

"Although I really wanted to sleep in today, I have to go to work."

"Even though I wanted to go out tonight, I can't because I have to do my homework."
-I think this one has the nuance of 나가고싶어도, 숙제하야해서 못 나가 or sth like that. Idk if it sounds natural in Korean😆
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con A is attributable to B.
A: "His success perhaps is attributable to a single event that stemmed from youthful brashness and vigorous outspokenness." - The Cultural History of Marlborough, Virginia, C. Malcolm Watkins (Dictionary.reference.com)

"About half of the past century's rise in sea level is attributable to warmer oceans simply occupying more space." - Thesaurus.com
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con A is of B.
A: Which kind of "A is of B" do you want? There are many!

Time is of the essence.
I am of the opinion that Nelson is a fine candidate.
She is of age.
Lies are of the devil.
Water is of the same consistency as alcohol.
If it is of your will, I will do it.
This is of the utmost importance.
His wares are of great quality.
Do not worry, the injury is of no import.

Many of the "A is of B" indicate that A has the qualities of B.
But sometimes it means, "A originates from B". And then, there
are idioms such as, "of age", which means, "adult".

Palabras similares a "B" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre A is equal to B y A equals to B ?
A: "A is equal to B" is correct; "A equals B" is also correct; no one would say "A equals to B"
Q: ¿Cuál es la diferencia entre A's B y B of A ?
A: @ChooseMeBest: No difference whatsoever when used as possession! :)

For example, "Caesar of Rome" cannot be said as "Rome's Caesar"! That's because this isn't being used as POSSESSION, so it's a different thing :)
Q: ¿Cuál es la diferencia entre A:Hey, B.--- B:what up? y A:Hey,B.--- B:what's up? ?
A: "What up." is typically used like "Hi" or "hello" between friends.

A: "What up?"
B: "Hey, man."

What's up is asking a question.

A: "What's up?"
B: "Nothing new."
Q: ¿Cuál es la diferencia entre A's B y B of A ?
A: Usually for saying something belongs to someone you'd use the first one. But they both mean the same.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre replace A with B y replace A by B ?
A: "To replace" can be used like "I replace x with y" or "X replaces Y". But you can't say "I replace x by y."
Sentence 1 and 3 are fine.

Anger replaced fear. "X replaces Y"
Fear was replaced with anger. - Passive form of "I replace x with y"
Fear was replaced by anger. - Passive form of "X replaces Y"
I replaced anger with fear. "I replace x with y"

There is a problem with sentence 4.
Margarine replaced butter.
Butter was replaced by margarine.
Butter was replaced with margarine.
I replaced butter with margarine.

These are your options. You cannot say "I replaced butter by margarine."

Traducciones de "B"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? A:どっちに行けばいいの?B:あっち!
A: A: Which way should we go?
B: That way!
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 9文字のアルファベットA,A,A,A,B,B,B,C,Cから4つ取り出して並べる方法はいくつあるか?
A: "From the 9 letters (of the alphabet) A,A,A,A,B,B,B,C,C, how many ways can 4 letters be arranged?" OR "..., how many ways can 4 letters be chosen?"
取り出す = "pick/choose." 並べる = "arrange/enumerate."
We often don't translate both.
この問題は順列か? 順列 = "permutation" -> "how many permutations of length 4?"
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Don’t take out the B shop’s mug with you. If you do, make sure to bring it when your next visit. Some of our customers take out our shop’s mug with them but they never bring back to us. Could you tell me the best way to say please?
A: Please don't take our mugs with you. If you do take one on accident, please bring it back on your next visit. Unfortunately, people sometimes take mugs and we never see them again.

(Sorry. I didn't understand "B shop", so I left that out.)
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? A:我要出去工作了! B:好的,你去吧
A: A: I'm leaving for work.
B: Ok.

你去吧 doesn't really have English meaning. Closest is "go on" but that is weird to say to someone in this situation. Literal meaning is: You go.

You can say "Ok, see you later."
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? A: あそこで働くことになったの? B: いや、やっぱやめることにした。
A: あれ? 「やっぱりやめることにした」っていうのは働こうかなと悩んでてて、結局働かないことを決めたってことでしょう?

それなら、 pankoさんのAとIrikaさんのBがいいと思います!

A: Did you end up working there?
B: Naw, I decided no to work there after all.

だと思いますが。。

Otras preguntas sobre "B"

Q: ¿Esto suena natural? A “Don’t ignore me.”
B “No,no. I just neglect.”
A “You must do deliberately.”
A: A “Don’t ignore me.”
B “That’s not it, I just didn’t notice.”
A “You’re doing it on purpose.”
Q: Which do you think is appropriate?
I think A is correct and B is wrong.
By 2025, Japanese companies should organize existing, closed, overly-specific and outdated systems and determine which systems should be abolished. In parallel with this, they should renovate necessary systems and implement a DX(Digital Transformation) strategy. This is expected to improve Japan's real GDP in 2030 (A:by B:to) over 130 trillion yen.
(Japan's real GDP now is over 500 trillion yen.)
A: A means that the GDP will increase by 130 trillion.
B means that the GDP will become 130 trillion, which doesn't make sense because that would be a decrease not an increase.
So, A is definitely correct.
Q: (A) I'll bet they want $35,000. (B) Surely they won't ask so much for that car.

Is "so" referring to "$35,000"?
A: Yes, I would use "this much" if I or my listener, had bought the car. If I was just talking about it. "that much"
Q: ¿Esto suena natural? A: What do you think happened if I hadn't done that
B: we would've been killed by our boss.
A: × A: What do you think happened if I hadn't done that
✓ A: What do you think would have happened if I hadn't done that?

× B: we would've been killed by our boss.
B: We would've been killed by our boss.

조금 고쳤어요! 근데 잘썼어요 !
Q: ¿Esto suena natural? A: What do you look for in an apartment?

B: It has to be cozy and not be high rent.
It doesn't have to be close to my work.
A: Very close:

A: What do you look for in an apartment?

B: It has to be cozy and not TOO high IN rent.
It doesn't have to be THAT close to my work PLACE.

********
You can also say:

What are you looking for in an apartment?
or
What’s most important to you in an apartment?
or
What matters most to you in an apartment?

******
It has to FEEL cozy and not cost too much.

It has to be cozy and the rent has to be reasonable.

It has to be cozy feeling and the rent has to be within reason.

*******
It doesn’t have to be that close to my work place.

It doesn’t have to be that close to my place of work.

It doesn’t have to be that close to my office.

Nice job!

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras

b

HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions