Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Caramel"

El significado de "Caramel" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa A caramel candy drops in a pool of grundle handwicks, which wick the hand from which the wicking has handed. Did the caramel grow in hand wicking? Or did it get stolen by the three blind grundle snackers??
A: This sounds like a tongue twister, which is very hard to understand. I don’t understand the meaning sorry 😅

Palabras similares a "Caramel" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre caramel candy y toffee ?
A: @JDSS Muito obrigado!

Traducciones de "Caramel"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Would you like some caramel, honey or chocolate sauce on your biscuit? It’s free.
✳︎Is this natural?
A: The word complementary is a little bit classier way of saying something is free if you’re serving it to a customer etc.

“Would you like some complimentary honey, caramel, or chocolate on your biscuit?”

Otherwise it’s perfectly correct, I see native english speakers do this in the service industry all the time. (it’s so awkward to tell someone something is free at the end like that, it feels like you’re speculating that they don’t have the money for it so you’re assuring them it doesn’t cost anything)
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? caramel
A: This word can be pronounced two different ways, both are acceptable:

1) CAR-A-Mel (taking the word Car as a guide for what pronunciation you start with)
2) CARE-A-Mel (taking the word Care as a guide to help pronunciation)
Hope this helps
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? caramel
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? How do you say caramel?
A: 2 ways, both are right
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? caramel
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta

Otras preguntas sobre "Caramel"

Q: what did he say? caramel??
https://youtu.be/w_tbakkDtYE
11:04
A: Chroma > 채도(?)
They’re talking about the color of the jacket..
Q: ¿Esto suena natural? I'm recently obsessed with this caramel flavor drink.
I go for a walk and stop by at a convenience store to buy this.
A: it's a bit unnatural. You could say it this way. Recently, I've been obsessed with this caramel flavored drink. Everytime I go for a walk I stop by a convenience store that sells it.
Q: ¿Esto suena natural? I bought the caramel macchiato at a Starbucks today, but it's not sweeter than I thought. I was bummed out:(
A: "...it's not sweeter than I thought." is strange. It's grammatically fine, but we would not say it this way.

"but it's less sweet than I thought"
or
"but it's not as sweet as I thought."
or
"but it's not as sweet as I hoped."

In all cases, there is an implied "it would be." at the end of that.

I bought the caramel macchiato at a Starbucks today, but it's less sweet than I though. I was bummed. :(


I tend to use "bummed out" like this:
It bummed me out. <---- something disappointed me
I was bummed. <---- I was disappointed
Q: < caramel macchiato,>
how can i pronounce it?
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Esto suena natural? I'm glad you liked the caramel candy. I would often eat it when I was at your age. Now the candy is sold only in Hokkaido.
A: @thecolorblue That's perfectly good.

I would say...

I'm glad you liked the caramel candy. I often ate it when I was your age. Now it is sold only in Hokkaido.

...but that's just how I speak. : )

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras

caramel

HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions