Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Cash"
El significado de "Cash" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa We often cash cheques for staff, as a service.?
A:
Significa:
Normalmente, cobramos las cuentas para nuestros empleados, de obsequio.
Normalmente, cobramos las cuentas para nuestros empleados, de obsequio.
Q:
¿Qué significa to lay down cash?
A:
to pay a lot
Q:
¿Qué significa cash me outside?
A:
cash me outside es como una jerga mal dicho por los gingos, la manera correcta seria "catch me outside" lo cual sinifica que que salgan de cierto " lugar" para que resolver sus problemas ( como una manera de invitar a laguien a pelear)
Q:
¿Qué significa cash me outside?
A:
Its slang for lets go outside and fight
Q:
¿Qué significa cash me outside howbow dah?
A:
it's a slang phrase hahaha. basically it's daring someone to come outside and fight with you.
Ejemplos de oración usando "Cash"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con against cash
i can teach you math against cash
is it natural this sentence?.
i can teach you math against cash
is it natural this sentence?.
A:
Ah! We can't use "against" here. "I can teach you math for cash."
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con cash money and liquid.
A:
"I went to the store today and bought some liquid with my Cash / money "
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con to cash in .
A:
Example. I have been trying to make money in a particular way with little success. All of the sudden my investment starts gaining value. When I decide to take whatever profit is currently available, I'm cashing in on my investment.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con cash, heat, leap.
A:
Cash: money
Heat: warmth
Leap: jump
Some expressions:
I need to make some cash so I can travel next year. (Make cash means earn or obtain money)
She can't take the heat. (Take the heat is a phrase that means bear the difficulty or pressure)
Take the leap is a phrase that means to do something considered risky but potentially beneficial.
Heat: warmth
Leap: jump
Some expressions:
I need to make some cash so I can travel next year. (Make cash means earn or obtain money)
She can't take the heat. (Take the heat is a phrase that means bear the difficulty or pressure)
Take the leap is a phrase that means to do something considered risky but potentially beneficial.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con cash.
A:
Can I have some cash?
I am low on cash
I need cash to pay
I am low on cash
I need cash to pay
Palabras similares a "Cash" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre A) I have some cash on me now y B) I have some cash now ?
A:
No. It’s just the way you write them. It’s the same thing but with the presence of “on me”.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre cash y Money ?
A:
"Cash" is not slang. "Cash" means money in the form of notes or coins, whereas "money" can include credit, cheques, money orders or cards.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre for (e.g. I've forgotten my pin-card for my cash dispenser card) y which is (e.g. I've forgotten my pin-card which is my cash dispenser card) ?
A:
'I've forgotten my pin-card for my cash dispenser card' means that the pin-card is to be used on/with the cash card. 'For' in this context means to be used with
However
'I've forgotten my pin card which is my cash dispenser card' - means that the pin card IS the cash dispenser card
I hope this makes sense, it is confusing
However
'I've forgotten my pin card which is my cash dispenser card' - means that the pin card IS the cash dispenser card
I hope this makes sense, it is confusing
Q:
¿Cuál es la diferencia entre cash me y pay me ?
A:
" cash me outside" when you want to meet someone outside to fight
Q:
¿Cuál es la diferencia entre petty cash y charge ?
A:
Oh, haha, yes. Change is what you get back when paying too much for somethings. So if i pay with 10 pounds for a 7 pound product I would get 3 pounds back in change. Small coin is often considered change, and yes you could give that to a beggar 😄
Traducciones de "Cash"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? I am in the cash register and I realize that I don't want to buy one item anymore. How I can say it to the cashier? Can I return it? Or?
Thanks!
Thanks!
A:
You can say this while pointing to the item,
"Hi, sorry, I don't want this item anymore, should I return it myself, or can I just leave it here?"
"Hi, sorry, I don't want this item anymore, should I return it myself, or can I just leave it here?"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? in cash
A:
Cash
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Quarterで(cash backを) ください
A:
Could I get the change in quarters please? ;)
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? I'm working at a cash register now
A:
I'm working as a cashier
Otras preguntas sobre "Cash"
Q:
¿Esto suena natural? 1. I'll pay in cash.
2. I'll pay it in cash.
2. I'll pay it in cash.
A:
For the second sentence, it's fine if you're "paying the bill". So "it" is the bill.
But, if you want to say you're paying *for* something (e.g. You buy a book) then you say "I'll pay *for* it in cash."
But, if you want to say you're paying *for* something (e.g. You buy a book) then you say "I'll pay *for* it in cash."
Q:
¿Esto suena natural? How much is this ? Can I Pay in cash or with my crédit Card visa?
A:
This one is quite good! But perhaps, you can say, "Can I pay in cash or with my VISA credit card?"
Q:
¿Esto suena natural? Can I withdraw cash from a bank account, because I don't have cash in my wallet now?
A:
Can I withdraw cash from my bank account? Because I don't have any on me now.
Q:
"When you have no cash on you, you can (get around / work around / get away) with your ID card."
what are the differences?
what are the differences?
A:
Get around means to go to different places
Work around means to find a solution to a problem (not including physical distances)
Get away means to avoid punishment or go on vacation
The sentence wants a phrasal verb that means be able to access different areas of town.
Which do you think is the best answer?
Work around means to find a solution to a problem (not including physical distances)
Get away means to avoid punishment or go on vacation
The sentence wants a phrasal verb that means be able to access different areas of town.
Which do you think is the best answer?
Q:
¿Esto suena natural? do you not have any cash on you? like even 1 dollar?
A:
It's good! 👍
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
cash
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- I was wondering if anyone had any resources for seeing what animal species would be called in Spa...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Is this right? If I want to say: "The girl ate the chicken...
- ¿Qué tan formal es la expresión “sin más”?
- ¿Qué significa valga la redundancia?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? you look beautiful
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Is this right? If I want to say: "The girl ate the chicken...
- ¿Qué significa valga la redundancia?
- Why is “I love him” “Lo amo” and not “Le amo”?
- Do girls like hearing “hermosa” more or “preciosa”?
- ¿Cuál es la diferencia entre No sé y No lo sé ?
Trending questions