Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Daycare"
El significado de "Daycare" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa daycare center ?
A:
It’s a place where parents drop off kids while they work.
Q:
¿Qué significa daycare?
A:
Daycare is a place that takes care of your children while you're busy (like while you're at work, for example). It's for small children and babies.
Ejemplos de oración usando "Daycare"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con daycare.
A:
I needed to put my baby brother in daycare.
I'm thinking of putting my kids in daycare for the summer.
Do you need to go get the kids from daycare?
I'm thinking of putting my kids in daycare for the summer.
Do you need to go get the kids from daycare?
Palabras similares a "Daycare" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre daycare y kindergarten y preschool ?
A:
A day care is place that takes care of children during the day. Some parents are too busy during the day and do not have time to take care or their child, so they bring there child to a daycare.
Example: "My mother is to busy to take care of my little brother so she'll take him to the day care."
Kindergarten is a class in elementary school that prepares kids for 1st grade.
Preschool is like the same meaning as elementary school. A preschool is an elementary school provided for kids ages 4-10.
Example: "My mother is to busy to take care of my little brother so she'll take him to the day care."
Kindergarten is a class in elementary school that prepares kids for 1st grade.
Preschool is like the same meaning as elementary school. A preschool is an elementary school provided for kids ages 4-10.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre daycare y nursery school ?
A:
Daycare is US English. This is usually for younger children (under 3 years old) as there is no education
Nursery School is both US and UK English. This can be for children up until they reach elementary school age, it includes pre-school education
Nursery School is both US and UK English. This can be for children up until they reach elementary school age, it includes pre-school education
Traducciones de "Daycare"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? We were supposed to close our daycare yesterday and today because we have a toddler who is positive for coronavirus. We disinfected all day yesterday and a health center considered we can restart our daycare from today except the toddler’s class.
A:
_ supposed to
commonly:
*it sounds like you "should have" or "were expected to do something", but maybe you did not
>>I was supposed to bring a pen, but ______
>>We were supposed to make lunches, but ____
>>They were supposed to finish the project on Tuesday, but _____
try : We were to close our daycare yesterday and today because we have a toddler who positive for coronavirus.
We disinfected all day yesterday and have been informed by a health center that, other than the toddlers class, we can can our daycare today
The toddler’s class will remain closed until next Monday, and all kid’s and guardians will be provided with a PCR test at our daycare on Saturday.
commonly:
*it sounds like you "should have" or "were expected to do something", but maybe you did not
>>I was supposed to bring a pen, but ______
>>We were supposed to make lunches, but ____
>>They were supposed to finish the project on Tuesday, but _____
try : We were to close our daycare yesterday and today because we have a toddler who positive for coronavirus.
We disinfected all day yesterday and have been informed by a health center that, other than the toddlers class, we can can our daycare today
The toddler’s class will remain closed until next Monday, and all kid’s and guardians will be provided with a PCR test at our daycare on Saturday.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? There’s a affiliated daycare mom with the daycare I work. There are two caretakers with four children. The maximum of the children they can have is less than five. They will have new child whose mom is Peruvian and doesn’t understand Japanese next month.
A:
There's *an* affiliated daycare mom with the daycare I work *at*.
The maximum *number of children* they can have *is five*.
They will have *a* new child next month whose mom is Peruvian and doesn't understand Japanese.
They asked the daycare I work *at* if I can help them when they have *an* interview with her.
I *hope* I *can* *do it.*
---
・I work the daycare △ (doesn't exactly fit in context)
I work at the daycare ○ → the daycare I work at
・make it = go there/出席する
・"I wish I could" = 現実と違って行けたらいいのに
The rest of your post makes it sound like you actually will, or at least that you might, be there. You should use "hope" instead of "wish".
The maximum *number of children* they can have *is five*.
They will have *a* new child next month whose mom is Peruvian and doesn't understand Japanese.
They asked the daycare I work *at* if I can help them when they have *an* interview with her.
I *hope* I *can* *do it.*
---
・I work the daycare △ (doesn't exactly fit in context)
I work at the daycare ○ → the daycare I work at
・make it = go there/出席する
・"I wish I could" = 現実と違って行けたらいいのに
The rest of your post makes it sound like you actually will, or at least that you might, be there. You should use "hope" instead of "wish".
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Daycare mom is to provide childcare at home for guardians whose kids were not able to enter daycare. Daycare mom takes care of less than five kids at home with two caretakers.
Please correct my English.
Please correct my English.
A:
A daycare mom is someone who provides childcare at home for guardians whose kids were not able to enter daycare. Two daycare moms can take care of *up to* five kids at home between them.
---
…5人までですよね?つまり5人でもokという理解で合ってますか?
それだったら up to 5 と言います。
5人未満だったら 4 or fewer が一番自然で正確かと思います。
---
…5人までですよね?つまり5人でもokという理解で合ってますか?
それだったら up to 5 と言います。
5人未満だったら 4 or fewer が一番自然で正確かと思います。
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Our daycare was supposed to close on Saturday and Monday (due to we have a kid positive who is for coronavirus), but the health office considered there’s no one who has close contact with the kid cuz he’s been absent more than a week.
A:
Our daycare was supposed to close on Saturday and Monday because a child tested positive for Covid 19. However, the child has been absent for more than a week so no one at our daycare has had close contact with the child while he was contagious. He was apparently infected by his parents. The Health Department took this into consideration and decided we can re-open on Monday. As a precautionary measure, we always disinfect our doors, shelves and toys every day.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? daycareに週3日通いたいのですが、登園する曜日を決める必要がありますか?
それとも、平日であれば、どの曜日に来てもいいですか?
それとも、平日であれば、どの曜日に来てもいいですか?
A:
週によって曜日が異なるから先生に聞いてるわけですよね?質問の糸が曖昧なので、この前提で回答しますね。
I want to send my child to daycare 3 times a week, but the days of the week may vary. Does it have to be on the same days every week?
I want to send my child to daycare 3 times a week, but the days of the week may vary. Does it have to be on the same days every week?
Otras preguntas sobre "Daycare"
Q:
¿Esto suena natural? The daycare requested the tuition of six months' worth of fees to keep a spot for the baby to be born.
I thought the daycare was taking unfair advantage of her.
I thought the daycare was taking unfair advantage of her.
A:
You’re welcome :)
Ah, I see. It is possible to lose a deposit (typically if the sale is not completed, in this case, if your friend decides not to use the daycare), but usually, a deposit goes towards the purchase (in this case, daycare services).
So, I would say
The daycare charges a non refundable fee equal to six months of tuition to hold a spot for her unborn baby.
Hope that helps.
Ah, I see. It is possible to lose a deposit (typically if the sale is not completed, in this case, if your friend decides not to use the daycare), but usually, a deposit goes towards the purchase (in this case, daycare services).
So, I would say
The daycare charges a non refundable fee equal to six months of tuition to hold a spot for her unborn baby.
Hope that helps.
Q:
¿Esto suena natural? Daycare teacher got COVID19 in yesterday.
So the daycare center recommend me to do home care in this week.
So I had no choice but to reschedule the class for this week to next week.
So the daycare center recommend me to do home care in this week.
So I had no choice but to reschedule the class for this week to next week.
A:
× Daycare teacher got COVID19 in yesterday.
✓ The daycare teacher got COVID-19 yesterday.
× So the daycare center recommend me to do home care in this week.
✓ So the daycare center recommended me to do at-home care this week.
× So I had no choice but to reschedule the class for this week to next week.
✓ So I had no choice but to reschedule the class from this week to next week.
✓ The daycare teacher got COVID-19 yesterday.
× So the daycare center recommend me to do home care in this week.
✓ So the daycare center recommended me to do at-home care this week.
× So I had no choice but to reschedule the class for this week to next week.
✓ So I had no choice but to reschedule the class from this week to next week.
Q:
¿Esto suena natural? I finally found what I want to be.
I want to be a daycare worker.
I will never fail to pass the exam this autumn.
I want to be a daycare worker.
I will never fail to pass the exam this autumn.
A:
× I will never fail to pass the exam this autumn.
✓ I will not fail to pass the exam this autumn.
✓ I will not fail to pass the exam this autumn.
Q:
¿Esto suena natural? In the daycare, Meg didn’t cry at all even when I left there. On the contrary, she waved her hand and said goodbye to me.
A:
Hi! I would move "I left there" to the beginning of the sentence, because you're leaving the daycare.
"Even when I left the daycare, Meg didn't cry at all." or "Even when I left Meg in the daycare, she didn't cry at all."
You could also combine "waved her hand" and "said goodbye to me" to sound more natural.
"She waved her hand goodbye to me."
"Even when I left Meg in the daycare, she didn't cry at all. On the contrary, she waved her hand goodbye to me."
"Even when I left the daycare, Meg didn't cry at all." or "Even when I left Meg in the daycare, she didn't cry at all."
You could also combine "waved her hand" and "said goodbye to me" to sound more natural.
"She waved her hand goodbye to me."
"Even when I left Meg in the daycare, she didn't cry at all. On the contrary, she waved her hand goodbye to me."
Q:
Can I say "I'll pick her from daycare today"? Or I have to add "up" after "her"? Like "I'll pick her up from daycare today"? Thank you.
A:
You need to add the "up".
"pick" without the "up" has a meaning similar to "choose". So if you "pick her", it sounds like you're choosing someone from a group... whereas if you "pick her up" it means you are taking her home or transporting her from the daycare to somewhere else.
"pick" without the "up" has a meaning similar to "choose". So if you "pick her", it sounds like you're choosing someone from a group... whereas if you "pick her up" it means you are taking her home or transporting her from the daycare to somewhere else.
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
daycare
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Qué significa What does « tamos » mean ? ?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How should I say "did you used a translator?" in Spanish
- ¿Qué significa Ubicar "Carlos nos invitó. Ubicas a Carlos, ¿no? El dueño de los Camoteros."?
- ¿Qué significa Mándales un mensaje a la página?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "call their bluff"
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Qué significa panista?
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Send them a message to their page and say you wish to regis...
- ¿Qué significa Me regala una fotografía ?
Trending questions