Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "God"

El significado de "God" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa Dear God!?
A: it's basically Omg!
Q: ¿Qué significa God forbid I have respect for other people's stuff?
A: Yes, Person B is being sarcastic. He actually does have respect because he wants to keep it clean.
Q: ¿Qué significa 『Who that believes in God would do a thing like that?』?
A: Christians are supposed to have strong morals and a fear of punishment for wrongdoings in the next life, so it would be difficult or very wrong for them to do a terrible thing.
Q: ¿Qué significa “Everyone born of God overcometh the world.”?
A: It's saying pretty much what I said. Anybody who is born of God (saved) will overcome the world. I don't know how else to say it
Q: ¿Qué significa Whatever we make into our God. ?
A: 私たちの神にするもの

Ejemplos de oración usando "God"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con God forbid.
A: God forbid you go out alone at night.

God forbid she needs sugery.

God forbid him having a good time (this ones a little sarcastic, but the term god forbid can be used as such)
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con God knows .
A: God knows when I will meet you again.
God knows when we will arrive.
God knows how he managed to finish his homework.

It is mainly used for things you are really curious about and know nothing about
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con God help .
A: God help us.. John is doing the cooking tonight ...said humourously when you think something bad is going to happen

God help us from the hurricane
God help the abused children in the world
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con God, the god.
A: If ther is a god up there...
The Greek gods are an interesting topic to study.
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con God forbid..
A: God forbid something bad would have happened.
God forbid I would lose you I don't know what I would do.

Palabras similares a "God" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre oh, my God y oh, my Gosh ?
A: it's mostly directed towards religion. Christians consider saying "Oh My God!" Is saying the lord's name in vain. Which goes against one of the Ten Commandments. Other than that "God" is more rude and offensive to people than "Gosh" is consider. Hope this helps and make sense! ^.^;
Q: ¿Cuál es la diferencia entre Oh my God! y Oh my gosh! ?
some people don't say oh my god! because it can be offensive to religious use God in vain
so they say oh my gosh!
Q: ¿Cuál es la diferencia entre Oh my God! y Oh my Gosh! ?
A: "Oh my gosh" is an example of a euphemism, which is an expression used as a substitute for an expression which could offend or appear harsh to some people.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre Oh my y Oh my God ?
A: 'oh my god' is an expression of amazement:
"Oh my god, this is great news!"
"Oh my god, I can't wait to go to Paris!"
"Oh my god, is this real? this can't be happening"
"Oh my god, you're so annoying!"
concern for someone if they've just hurt themself:
"Oh my god, are you okay?"
or, on its own, surprise/shock
"oh my god!"

'Oh my' is similar, but it feels toned down, more reserved and much less urgent than 'oh my god'.
For example, if I saw something slightly unusual or surprising, like a man dressed completely in neon green, I could say:
"oh my, that guy's got interesting fashion taste"
but if I saw a man naked, running around and screaming, I could say:
"Oh my god, what the hell is that guy doing?!"
Q: ¿Cuál es la diferencia entre Oh, my God! y Oh, my goodness! y Oh, my gosh! ?
A: "Oh my goodness" is the recommended of the three.
"God", "goodness" and "gosh" are all pronounced differently.

Traducciones de "God"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Can I say: "God gives our time frames benediction"? which means "God blessed our time"?
A: @GhaydaR

Yes, the grammar is fine. I understand what you mean. You could totally say that – but be aware, the word "benediction" is not really understood by about half of the population. It has not been a common word for a very long time.
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? God: Now, with the world to the point of annihilation, I’m so saddened and hurt by people that can not realize at all and they are only following money and their own profit.

Is this sentence natural?
A: It's a very long sentence, try something like,
God : With the world at the point of its annihilation, I am deeply hurt that people cannot realise they only care about money and profit.
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? A: "this is not going to work"//B:we should do that, or we'll be sued//A:"back in action. thank God"// in this case what does "back in action. thank God" mean?
A: Now we can do it! Thanks to God( the almighty)
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? God didn't create the world in seven days. He" effed"off for six days and pulled an all-nighter. What's the mean of the effed , the effed off and the whole sentence. Thank you.
A: effed is being used instead of a curse word. the sentence is basically saying that God did not create the world in seven days. that he created the world in one night instead of seven days
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? thank God , tume yaad aa gya
A: Thank God ! You got remind.

Otras preguntas sobre "God"

Q: This is correct? 🙈

" I thank God for the beautiful days that brought us together " 💕
A: I would say "day" instead of "days" but yes that's great!
Q: ¿Esto suena natural? It is difficult to keep believing in God in the world that few people believe in Him.
A: "It is difficult to keep believing in God when you live in a world that very few believe"
Actually I know a lot of people that believe and don't believe. I believe so that makes two of us! :)
Q: What does "for God's sake" in 20 mean?
A: It can show anger, disgust, surprise..

He's just a kid for God's sake!
Put some pants on for God's sake!
For God's sake, don't scare me like that!
Q: What do "go with God" in 191 and "bombs away" in 192 mean?
A: I do not understand the go with God part, but bombs away is a common expression. It usually indicates that they're anticipating an explosive reaction.
Q: What does "so help me God" mean?

Penny: Nevertheless we are….
Sheldon: In addition I really don't think that Leonard wants a…
Penny: Okay, here's the deal, you either help me throw Leonard a birthday party or, so help me God, I will go into your bedroom and I will unbag all of your most valuable mint condition comic books. And on one of them, you won't know which, I'll draw a tiny happy face in ink.
A: It is an expression people use to imply how serious they are. It means what they are saying will happen, that they have a divine force on their side.

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras


HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas. No podemos garantizar que cada respuesta sea 100% certera.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions