Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Gossip"

El significado de "Gossip" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa The gossip had to be "squelched"?
A: The gossip had to be stopped
Q: ¿Qué significa gossip girl?
A: I’m not aware of the TV show, however, “gossip girl” means a girl who tells people rumors (real or fake) and are usually seen a bit negatively, as they talk about people negatively.
Q: ¿Qué significa gossip away?
A: If someone told me to gossip away, I would assume it meant go ahead and tell the whole story. The story is probably about a person we both know. Example -
Person 1- Oh my gosh did you hear about Sarah and Ryan?
Person 2- Gossip away
Person 1- Well, they met up last night and ended up going on a date!

It should probably be noted that gossip or gossiping isn't normally a positive thing. It normally means the information isn't your business to tell or hear.
Q: ¿Qué significa gossip ?
Q: ¿Qué significa water-cooler gossip?
A: It often happens in office break rooms. Someone getting some water and is approached by another co-worker and asks, "Did you hear what Jimmy in accounting said to the boss today?!"

Ejemplos de oración usando "Gossip"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con gossip.
A: Those people like to gossip all the time.
That story is full of gossip.
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con gossip.
A:

She is such a gossip !
They gossip all day long in the office.
To gossip too much about other people is not really a good trait.

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con gossip.
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con gossip.
A: Sara said all her friends secrets to strangers, this girl cannot stop gossiping.

Gossip is a casual or unconstrained conversation or reports about other people, typically involving details which are not confirmed as true.


Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con "mingle", "gossip", and "overwhelm".
A: "Do you want coffee with milk? No, I don't like to mingle both drinks."

Mingle isn't wrong, but "mix" is a better word. "Mingle" is used mainly when talking about social interaction. Here is a sentence with "mingle":

"At recess, the children are allowed to play outside and mingle with one another."

"There are a loads of gossips in the office. We have to find a way to cut them off". Here is a corrected version:

"There is loads of gossip in the office. We have to find a way to stop them."

I think I understand what you meant with "cut them off", but you used it incorrectly. "Cut them off" refers to something being forbidden or taken away, while in this sentence, the gossip is being stopped rather than taken away. Here is a sentence with "cut them off":

"After our children did bad in school, we had to cut them off from the Internet."

"You cannot overwhelm the folk's voice."

I think you mean to say "people's voice"! Overwhelm is a bit of a strange word here... I would say "silence" is more correct.

"You will overwhelm the dog if you play with him too much."

Overwhelm can mean "excite"!

Please ask me to explain anything that is confusing!

Palabras similares a "Gossip" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre the gossip had to be squelched y the gossip had to be stopped ?
A: they have the same meanings but squelched is more of a metaphor so it invokes imagery of (for example) squashing a bug
Q: ¿Cuál es la diferencia entre gossip y rumo(u)r ?
A: Gossip is passing on information you have heard. A rumour is also that but the information has not been confirmed so it might not be true. There is less certainty about a rumour than gossip.

For example:
"She likes to gossip about her neighbours." She sees things that the neighbour does, and tells others.
"She spread a rumour that her neighbour is having an affair with the postman." She doesn't know if the neighbour is having an affair or not, but tells others it anyway.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre gossip y nosy ?
A: "gossip" = conversations about other people, with details that are not confirmed as being true.

"nosy" = showing too much curiosity about what other people do

"Gossip" is the story people tell that might not be true.
"Nosy" is the attitude of the person who wants to hear the story.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre gossip y rumors ?
A:
Gossip-Casual or unconstrained conversation or reports about other people, typically involving details which are not confirmed as true.
Example:
There was a lot of gossip about tim kissing one of the cheerleaders.
Ann is known for her gossip, She enjoy tell lies about other people to make her look good.
Rumors-A currently circulating story or report of uncertain or doubtful truth.
example
The principle heard a very alaming rumor that school is being shut down for lack of funds.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre gossip y gossip away ?
A: I love Harry Potter!
Gossiped away is an informal expression to just mean that she gossiped a lot.
It's hard to explain because it's a colloquialism.
Gossip is a noun, gossiped is a verb and the author added away to show that she is gossiping continuously. 😊

Traducciones de "Gossip"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? gossip girl
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? gossiping
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "gossip girl" you can say, please?
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? gossip
A: gossip
a slang is goss.
ie "whats the goss?"

Otras preguntas sobre "Gossip"

Q: He loves to gossip too much.
He likes to gossip too much.

Are these expressions similar and natural?
A: they are similar and natural. The first one is more dramatic using “love”.
Q: ¿Esto suena natural? I don’t want to hear gossip about someone who I haven’t even spoken.
Because, I don’t want to have preconceptions.
A: × I don’t want to hear gossip about someone who I haven’t even spoken.
✓ I don’t want to hear gossip about someone who/that I haven’t even spoken to.

× Because, I don’t want to have preconceptions.
✓ Because, I don’t want to have preconceptions (about them).

Many native speakers say “that” even though it’s wrong.
Q: ¿Esto suena natural? Gossip is about person wants deliberately to cause bad feeling between another two people by telling them what they (had said / said / say ) about eachother .Gossip is considered to be evil. In Islam, gossip is regarded as a sin and is forbidden (as / because )it spreads bad feelings and distrust amongst people , that is why we should ( stay away from / avoid ) people who spread rumors and speak badly of others . We should always remember that not to gossip is one of the ways to enter paradise .

Please , correct the mistakes and tell me what do you prefer from the words between the brackets !!
A: I'll fix the little mistakes here and there, but overall, I can understand your meaning.
"Gossip is about people wanting to deliberately cause bad feelings between people by telling them what they might (or might not) have said about eachother. Gossip is considered to be evil. In Islam, gossip is regarded as a sin and is forbidden. It spreads bad feelings of distrust amongst people, so we should avoid people who spread rumors and speak badly of others. We should always remember that only telling the truth is one of the ways to enter paradise."
You originally wrote it fairly well. The best advice I have is to read your phrasing out loud to try and detect run-on sentences, and make sure you watch out for past-tense and present-tense words such as 'wants deliberately' should be 'wanting to deliberately'. Overall, good job and good luck!
Q: ¿Esto suena natural? don't you dare go and gossip with the mart Lady
A: I’m not sure what a “mart lady” is - do you mean a woman who works at a place you buy groceries? If so, we would say, “Don’t you dare go and gossip with the lady at the checkouts.”
Q: ¿Esto suena natural? I’ll tell you the latest gossip after everyone leaves.
A: or you can say it like :

I'll tell you all the gossip after everyone is gone.

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras

gossip

HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas. No podemos garantizar que cada respuesta sea 100% certera.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions