Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Grave"
El significado de "Grave" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa make some grave errors in judgement?
A:
it's just means that you made a big mistake in your decision or you interpretation of something. essentially, you were wrong. you don't really use this phrase that much though. in regular speech you would just say, "I made a bad decision" or "I messed up" or "I made a bad judgment" or something like that
Q:
¿Qué significa The grave were there, but the sight did not touch her.?
A:
The graves were there, but she was not affected emotionally
Q:
¿Qué significa a grave shake of the head (in "Still, the East End is a very important problem," remarked Sir Thomas with a grave shake of the head. —『The Picture of Dorian Gray』Oscar Wilde著 http://a.co/hQa7wq9)?
A:
It's a more poetic way of saying seriously.
With a serious shake of the head
With a serious shake of the head
Q:
¿Qué significa grave?
A:
a hole dug in the ground to receive a coffin or dead body, typically marked by a stone or mound.
Q:
¿Qué significa turning in his/her grave?
A:
If the person were alive, they would be upset at whatever thing is being talked about.
Ejemplos de oración usando "Grave"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con grave, serious.
A:
Yes, grave is not very common and usually used for something that is worse or more intense than serious.
This is a nice restaurant, you need to act more serious.
After he saw a murder, his face was grave.
This is a nice restaurant, you need to act more serious.
After he saw a murder, his face was grave.
Palabras similares a "Grave" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre grave y tomb ?
A:
Graves are in the ground. Tombs are stone structures above the ground. Corpses are buried in graves but entombed in tombs.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre grave y pit ?
A:
Pit is a hole in the ground. Grave is where someone dead is buried in.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre grave y tomb ?
A:
‘tomb’ is a chamber where dead people are buried, or it can also be short for ‘tombstone’
‘grave’ is more general and can include tombstones.
‘grave’ is more general and can include tombstones.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre a grave y a tomb y a plot ?
A:
a "plot" is just an area of land - it can be large or small. It usually implies "smallish"
a "grave" is a place in the ground where a body is buried.
a "tomb" is a structure (large or small) built for single or multiple burials - contrary to other comments, most tombs are above-ground structures. If you google "tombs" and check the image page, you will find this to be true. https://www.google.com/search?rlz=1C1CHJW_enUS469US469&biw=1108&bih=726&tbm=isch&sa=1&ei=vb3VWpbPNIOe0gKO2ILIBw&q=tomb&oq=tomb&gs_l=psy-ab.3..0i67k1j0l9.3142.3142.0.4894.1.1.0.0.0.0.110.110.0j1.1.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.1.94....0.sgmodsbSNF0
a "grave" is a place in the ground where a body is buried.
a "tomb" is a structure (large or small) built for single or multiple burials - contrary to other comments, most tombs are above-ground structures. If you google "tombs" and check the image page, you will find this to be true. https://www.google.com/search?rlz=1C1CHJW_enUS469US469&biw=1108&bih=726&tbm=isch&sa=1&ei=vb3VWpbPNIOe0gKO2ILIBw&q=tomb&oq=tomb&gs_l=psy-ab.3..0i67k1j0l9.3142.3142.0.4894.1.1.0.0.0.0.110.110.0j1.1.0....0...1c.1.64.psy-ab..0.1.94....0.sgmodsbSNF0
Q:
¿Cuál es la diferencia entre grave y tomb ?
A:
A grave - Una parcela de tierra marcada por una piedra grabada y más importante está bajo la tierra
A tomb - una estructura sobre la tierra (en la mayoría de los casos para la gente rica)
A tomb - una estructura sobre la tierra (en la mayoría de los casos para la gente rica)
Traducciones de "Grave"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? grave
A:
thank you
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? grave (música)
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? C’est grave
A:
It’s serious.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? grave
A:
serious
Otras preguntas sobre "Grave"
Q:
A: "She was crying before the grave."
B: "She was crying in front of the grave."
Hello! Do they sound natural? Do they have the same meaning? Do you think one is better than the other?
B: "She was crying in front of the grave."
Hello! Do they sound natural? Do they have the same meaning? Do you think one is better than the other?
A:
They are both right, sound natural, and they have the same meaning.
I don't think one is better than the other, they are both equal.
Hope you understand! :)
I don't think one is better than the other, they are both equal.
Hope you understand! :)
Q:
¿Esto suena natural? I went to visit a grave with my family.
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical child behavior.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works at.
It was a pretty good day.
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical child behavior.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works at.
It was a pretty good day.
A:
What you wrote makes sense; the wording in the part about about child behavior just sounded a little unnatural.
I went to visit a grave with my family.
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical way for a child to act.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works.
It was a pretty good day.
I went to visit a grave with my family.
My son was being fussy on the way.
He said it was a long time in a car.
I think it’s a typical way for a child to act.
After that, we ate lunch at a Japanese restaurant.
It was a good restaurant.
After that, we went to a toy store.
My father bought a toy for my son so my son was excited.
We ate dinner at an Izakaya where my younger brother works.
It was a pretty good day.
Q:
¿Esto suena natural? “I will watch over you in the grave next month.”
“It means you will have died.”
“It means you will have died.”
A:
'I will watch over you from my grave, next month'
This sounds better.
When we say 'I was watch over you in the grave', it means the listener is in the grave and the speaker will watch over him/her.
This sounds better.
When we say 'I was watch over you in the grave', it means the listener is in the grave and the speaker will watch over him/her.
Q:
¿Esto suena natural? I am going to visit the grave from now.
A:
I'm going to visit his/her grave (to pay my respects) from now on.
Q:
They dig their own grave or graves? because I put "they" it means many right?
A:
they dig their own graves would be right :)
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
grave
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Qué significa La frase "dar chispa" quiere decir "trabajar"? ?
- ¿Qué significa Une los elementos ?
- ¿Qué significa Ya no trabajes yo te mantengo?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Te amo
- ¿Qué significa panista?
Newest Questions (HOT)
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Send them a message to their page and say you wish to regis...
- ¿Qué significa Me regala una fotografía ?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? When asking if a store or restaurant has something specific...
- ¿Qué significa chelear?
Trending questions