Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Heartbreak"

El significado de "Heartbreak" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa 1- It’s heartbreak of it’s love

2 -There’s no such thing as halfway?
A: 1- I believe there is a misspelled word. " It's heartbreak or it's love." Everything else is in terms of this or that, so changing the word makes the sentence understandable.
2. "There is no such thing as halfway" conveys the idea of the writer that with love there can only be two extremes: love or heartbreak.
Q: ¿Qué significa heartbreak hotel love??
A: Heartbreak hotel is a name of an Elvis Presley song. I suggest you listen to the song or read the lyrics so you can understand why it’s depressing
Q: ¿Qué significa so I take it that heartbreak hasn’t DULLED her acid tongue ?
A: The sentence means that after a relationship, she is still rude or aggressive.
Q: ¿Qué significa heartbreak of psoriasis?
A: Heartbreak or outbreak?

Ejemplos de oración usando "Heartbreak"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con heartbreak.
A: "He just went through an heartbreak." "this relationship left me an heartbreak."
"I don't think I can deal with another heartbreak."

Traducciones de "Heartbreak"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? heartbreak
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? heartbreak
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta

Otras preguntas sobre "Heartbreak"

Q: I feel heartbreak and longing really intensely.
What does "longing really intensely" mean?
A: “Longing” means to miss someone, and “really intensely” means strongly. So in this sentence, the person is trying to say they feel heartbreak strongly, and that when they miss someone it strongly affects them.
Q: ¿Esto suena natural? I'm sure you can get over the heartbreak. Time will heal everything.
A: You could say "Time heals all wounds." instead of "Time will heal everything." if you wanted to. "Time heals all wounds." is an expression in English that would sound good here. You don't have to use it, though. What you said was fine.
Q: ¿Esto suena natural? much to my heartbreak, she is a killer originally
A: To make it simple, you can say "she is a killer because she broke my heart".
Q: What does "hell-bent on heartbreak" mean?
Q: ¿Esto suena natural? Tell me your greatest heartbreak you've ever had.
A: Its more natural to say either "Tell me your greatest heartbreak" or "Tell me the greatest heartbreak you've ever had"

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras


HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions