Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Hinative"

El significado de "Hinative" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa HiNative really ouT here saving my butt ?
A: It means: this saves me from troubles.
Q: ¿Qué significa ‎What does Fresh out, I take it? mean? #HiNative https://hinative.com/en-US/questions/13291713?
A: "Fresh out, I take it?"
=
"There's none left, is my understanding, would that be correct?"

Example:
There are no more croissants (in plain view) for sale at the bakery.
Customer: "So your fresh out of croissants, I take it?"
Clerk: "Yes, sorry. They sold out really fast today"

Hope this helps.
Q: ¿Qué significa HiNative?
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Qué significa I meet you on HiNative?
A: Eu te conheci no HiNative
Q: ¿Qué significa HiNative?
A: it means, Hi native!

Palabras similares a "Hinative" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre I suggest HiNative is the perfect mobile app for your study. y I suggest HiNative should be the perfect mobile app for your study. ?
A: In the first example, you're saying that HiNative is the perfect mobile app as a fact.
In the second, "should" is offering advice, saying that HiNative is likely to be the perfect app (based on your experience).

However, both sentences are incorrect grammatically.
#1: "I suggest that HiNative is the perfect mobile app for your studies."
#2: "HiNative should be the perfect mobile app for your studies." ("I suggest" isn't needed, since "should" already shows that this is your suggestion.)

Hope this helps!
Q: ¿Cuál es la diferencia entre "I only use HiNative." y "I use only HiNative." ?
A: is same
but one is formal grammar
I am not sure which is that

Traducciones de "Hinative"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? HiNativeの質問テンプレートで 「(自分で発音をアップロードして) この発音は自然ですか? 正しい発音を教えてください。」 と 「(単語やフレーズを書いて) これの発音を教えてください。」 だったらどっちが欲しいですか?
A: as a hinative question template, would you rather have "(upload your own pronunciation) is this pronunciation natural? please teach me the correct pronunciation", or would you rather have "(write a word or phrase) please teach me the pronunciation for this"?
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? HiNative を始めたばかり
A: I just started using HiNative.
(Welcome!)
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? HiNative始めました。よろしくお願いします。
A: I have started using HiNative. Nice to meet you.
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 念のため確認したいのですが、HiNativeは翻訳サービスではありません。
A: Oh. If you're talking to like a journalist or something, I'd say this:

"Keep in mind, though: HiNative is not a translation service."
"It is important to note that HiNative is not a translation service."
"It should be noted, however, that HiNative is not a translation service."

The last one is totally the kind of sentence you'd see in a report or article. It's the best one from the examples I've listed.

"a" confirmation is not correct.
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? HiNative start to support PC
A: HiNative is now supported on PCs.

I think it may be more natural to say:
HiNative has just released a PC version of the app (application).

Otras preguntas sobre "Hinative"

Q: On HiNative, someone said, "Hope this helps". Then can I say, "Yes, that helps" or "Yes, that helped"?
A: The last one would be preferable although it will be better if you also say thank you by the end so as not to appear too stiff
Q: ¿Esto suena natural? Using HiNative you can also upload your pronunciation and get correction from native speaers.
A: So you can hear the pauses!
Q: ¿Esto suena natural? I registered HiNative today.
A: I registered on HiNative today.
Q: ¿Esto suena natural? It seems HiNative doesn't have the feature to allow users to follow someone. It will be a good feature to make good connection to learn languages.
A: Correction: It [would] be a good feature to make [a] good connection to learn languages.
^^
Q: ¿Esto suena natural? HiNative is featured at lifehacker.com
A: It is grammatical (and even "natural") to say this. But it may be more appropriate to say "HiNative is featured on lifehacker.com *today*" or "HiNative was featured on lifehacker today (or yesterday / recently / a while ago /etc. )"

The sentence you propose in your question implies an ongoing relationship between lifehacker and HiNative, in my opinion. So although it is an okay sentence, it can be improved. The clearest alternatives: "HiNative was featured on lifehacker.com" or "HiNative has been featured on lifehacker.com"

I hope this answer was of help!

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras

hinative

HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions