Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Income"

Palabras similares a "Income" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre Income y Salary y Pay y Payment y Hourly wage ?
A: Income is monies going in. It is not limited to salary.
ex. The beginning salary for this position is $4,000/month.
ex. Sara's income varies every year. Due to her rental properties remaining vacant most of last year, her income dropped drastically.

Salary and pay are similar. Both refer to money getting paid to you from work. However, salary usually is specific to full-time work and is usually described in an amount per month or year. Pay can refer to hourly-paid (at an hourly wage) work or salaried work.

Payment is the amount paid to a person or company for a service, product, or work.
ex. Payment for the complete cost of your hospital bills have been made.
ex. Payment for grooming services are due this Saturday.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre Income y Profit ?
A: Income: all revenue you gain
Profit: exclude your spending
Eg. My firm had an income of £ 1000 and my spending was £400 then my profits was £600. Hope this help

Traducciones de "Income"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Income
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Income
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta

Otras preguntas sobre "Income"

Q: ¿Esto suena natural? Income gap encourage many people to work hard
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Esto suena natural? Income and expenditure are inseparably related.
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Esto suena natural? Income gap between developed countries and developing countries
A: No need to repeat ' countries '. Income gap between developed and developing countries.
Q: ¿Esto suena natural? Income disparities are as evident in today’s society as ever.
「今日の社会では、所得格差が著しい」

Have you ever been to Japan?
「日本に行ったことある?」
I haven’t ever been there.
=I have never been there.
「まったく、行ったことありません」

If you ever come over my house, I’ll show you my flower arrangement works.
「もし、来られるのなら、私の生け花の作品をお見せします」

It's raining harder than ever.
「雨がいっそう激しく降っている」

He is an ever‐active politician.
「彼は常に活動的な政治家だ」

I won’t be amazed at what so ever happens in this world?
「この世で何が起きても、驚かない」

Is this ever beautiful scenery!
「これは実に美しい景色だ!」
A: Most of these sound natural.

"I won’t be amazed at what so ever happens in this world?
「この世で何が起きても、驚かない」"

This one sounds kind of strange. "I won't be surprised at whatever happens in this world." would be a little better. Or "Whatever happens in this world, I won't be surprised."

"Is this ever beautiful scenery!
「これは実に美しい景色だ!」"

Here it might be better to use "This is very beautiful scenery!" or "This scenery is so beautiful!"

Significados y uso de palabras y frases similares

income

HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas. No podemos garantizar que cada respuesta sea 100% certera.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions