Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "It"
El significado de "It" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa I'm killed telling her it's wrong. ?
A:
“I'm killed telling her it's wrong” does not sound natural. Is this a translation? Did you mean “I’m dead if I tell her it’s/she’s wrong” or “she’s going to kill me if I tell her it’s/she’s wrong”
It means they would be in big trouble if the pointed out her error. It’s a hyperbolic expression, meaning an extreme over exaggeration.
Can you use “I'm killed telling her it's wrong” in an example or explain where you heard it. As written it does not make much sense. Usually one would say “She’ll kill me if I tell her it’s wrong” or “it’s killing me not telling her it’s wrong” meaning I really want to tell her she is wrong.
It means they would be in big trouble if the pointed out her error. It’s a hyperbolic expression, meaning an extreme over exaggeration.
Can you use “I'm killed telling her it's wrong” in an example or explain where you heard it. As written it does not make much sense. Usually one would say “She’ll kill me if I tell her it’s wrong” or “it’s killing me not telling her it’s wrong” meaning I really want to tell her she is wrong.
Q:
¿Qué significa I think that does it for today.
that / it?
that / it?
A:
The exact meaning would be:
THAT as in the thing you are referring to
DOES IT as in it is finished, or you are done with it.
Another example of using this phrase would be:
A husband and wife are arguing, and the wife, getting really upset, shouts, "That does it!" and walks out of the house in anger.
THAT as in the thing you are referring to
DOES IT as in it is finished, or you are done with it.
Another example of using this phrase would be:
A husband and wife are arguing, and the wife, getting really upset, shouts, "That does it!" and walks out of the house in anger.
Q:
¿Qué significa it's been there = it has been there?
A:
Jeszcze zapomniałam o jednym. W sytuacjach oficjalnych jeśli powie się "it's been" jest to traktowane jako przejaw braku kultury. Tą skróconą wersję najłatwiej spotkać w mowie potocznej.
Q:
¿Qué significa Oh well – it was just not meant to be.?
A:
噢,这本不该是这样(这不是命中注定的或不是故意的)。主要还是根据上下文意思来确定吧。mean to do sth有‘’不是故意做某事‘’的意思。
Q:
¿Qué significa ~it is up to us~?
A:
Depende de nosotros.
Ejemplos de oración usando "It"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con drunk / it takes .
A:
@DRCtrue I was drunk last night. It takes more time to get back.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con “ it had previously rained” I’d like to know in which situations and in which period of time do I have to use this grammar..
A:
The pavement was slippery as it had previously rained.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con it doesn't look / it doesn't seem that / it doesn' seem to be.
A:
It doesn't look like it will rain today.
It doesn't look like I will be able to go to the party tonight.
It doesn't look like a good day for fishing
It doesn't seem like my new professor likes me
It doesn't seem like he cares about me
It doesn't seem like the train is going to be on time
____ doesn't seem to be ____
She doesn't seem to be awake
He doesn't seem to be excited about it
They don't seem to be too interested in the movie
Cats don't seem to be very smart
It doesn't look like it will rain today.
It doesn't look like I will be able to go to the party tonight.
It doesn't look like a good day for fishing
It doesn't seem like my new professor likes me
It doesn't seem like he cares about me
It doesn't seem like the train is going to be on time
____ doesn't seem to be ____
She doesn't seem to be awake
He doesn't seem to be excited about it
They don't seem to be too interested in the movie
Cats don't seem to be very smart
Palabras similares a "It" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre it tastes of ~
it smells of ~ y it tastes like ~
it smells like ~ ?
it smells of ~ y it tastes like ~
it smells like ~ ?
A:
"It ____ of" - the object contains what you are smelling or tasting inside of it:
The bread tastes of garlic - there is garlic in the bread
The room smells of flowers - there are flowers in the kitchen
"It ____ like" - the object's taste or smell is reminiscent of something different:
The lipstick smells like chocolate - there isn't actual chocolate in the lipstick, but the smell reminds you of it
Pepsi tastes like grape juice - I couldn't think of anything else right now but there probably isn't grape juice in Pepsi
hope this helps!
The bread tastes of garlic - there is garlic in the bread
The room smells of flowers - there are flowers in the kitchen
"It ____ like" - the object's taste or smell is reminiscent of something different:
The lipstick smells like chocolate - there isn't actual chocolate in the lipstick, but the smell reminds you of it
Pepsi tastes like grape juice - I couldn't think of anything else right now but there probably isn't grape juice in Pepsi
hope this helps!
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I am keeping * it in mind that ... y I am keeping in mind that ... ?
A:
It would be a different situation for 'Keeping in mind that'. Explaining something to others.
'Keeping in mind that we have an early meeting tomorrow, we should finish getting ready before we leave today.' (imagine a boss talking to a group of workers)
'Keeping in mind that we have an early meeting tomorrow, we should finish getting ready before we leave today.' (imagine a boss talking to a group of workers)
Q:
¿Cuál es la diferencia entre 1. I am giving her it. y 2. I am giving it to her. ?
A:
They are both OK, and both the same. I think both are quite normal.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre he's / it's y he is / it is ?
A:
"he's / it's" are shortened versions of "he is / it is."
Sometimes it sounds more natural to say one or the other.
Sometimes it sounds more natural to say one or the other.
Traducciones de "It"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? アボカドの創作料理
it's for YouTube
it's for YouTube
A:
creative avocado recipes
creative cookery with avocados
creative cookery with avocados
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 기상예보를 보면서 혼잣말로 곧 추워지네 it will gets cold soon or it is getting cold soon
A:
"It will get cold soon" and "It is getting cold soon" are both grammaticly correct so you say both. 둘다 괜찮아요! 진짜 비슷한 뜻이에요!
"It will get cold soon" 곧 추워질거라는 뜻이고 "It is getting cold soon" 곧 추워지고 있다는 뜻이에요
"It will get cold soon" 곧 추워질거라는 뜻이고 "It is getting cold soon" 곧 추워지고 있다는 뜻이에요
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? I'm just saying = it's a phrase.
is it right?
is it right?
A:
“It’s just a phrase” can be used in conversation though , you’d probably use it if you’d said an idiom (ex. It’s raining cats and dogs) and someone took it literally or didn’t understand
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 夢を見る
it is sleeping at the time.
→I'm watching a deam.
is it correct?
it is sleeping at the time.
→I'm watching a deam.
is it correct?
A:
If I understand what you’re asking then you would say: “I’m dreaming of...” when you’re talking about the future.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 오랜만에 만나서 정말 좋았어 it was really good to see u for a long time or in a long time or after long time...?
A:
"After" is the best preposition to use in this case.
I would put it like this:
"It was really good to see you after a long time."
I would put it like this:
"It was really good to see you after a long time."
Otras preguntas sobre "It"
Q:
it has been raining = it has rained
these are same?
these are same?
A:
a little. 'it has been raining' sort of implies that it was raining a few minutes ago and it still is raining, where 'it has rained' means its no longer raining now.
Q:
I couldn't have done otherwise.
↑
it is past tence ?
↑
it is past tence ?
A:
Yes it is past tense, but it should be this.. I couldn't have done it otherwise.
Q:
¿Esto suena natural? It would be great to / it would be great if we could experience the nature in extreme climate such as desert, rainforest and polarity in virtual way.
A:
"It would be great to experience" or "it would be great if we could experience". both work, but the second is better if you are talking about something that is not (yet) possible
Polarity has to do with whether something is positive or negative, I think you are talking about something polar.
"In a virtual way" is proper English, but "virtually" is shorter (it can also go earlier because it is important)
"The nature in extreme climate" is singular, but your list has multiple items
"The nature in" sounds a little wrong, "nature" would work, but deleting the entire phrase would also work
"it would be great if we could virtually experience extreme climates such as desert, rainforest, and polar tundra"
Polarity has to do with whether something is positive or negative, I think you are talking about something polar.
"In a virtual way" is proper English, but "virtually" is shorter (it can also go earlier because it is important)
"The nature in extreme climate" is singular, but your list has multiple items
"The nature in" sounds a little wrong, "nature" would work, but deleting the entire phrase would also work
"it would be great if we could virtually experience extreme climates such as desert, rainforest, and polar tundra"
Q:
¿Esto suena natural? It's worth the trying / it's worth trying
A:
It's worth a try/ it's worth trying
Q:
E-mail の文章で It's を its と書くことはありますか?
A:
よくあります。と言うか、いつもそうです。アメリカの友達は。アポストロフィを書かないんですね。nativeの方は。私もかつては、不自然だなと思いました。
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
it
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Qué significa "Qué flojera", cómo puedo usarla en frases y qué significa ?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Connecting words such as : (when, before, while, so, becaus...
- ¿Se puede decir "plato" en español como en inglés (in English "dish" not "plate")? ¿Significado, ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I hope he'll come. I'm expecting him to come. I'm waiting f...
- ¿Qué significa No serías tan perfecta ni mandándote a hacer.?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Connecting words such as : (when, before, while, so, becaus...
- ¿Se puede decir "plato" en español como en inglés (in English "dish" not "plate")? ¿Significado, ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? White glove delivery
- ¿Qué significa ;p?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Elephant in the room (la expresión, no es literal)
Trending questions
- How do you say "I can arrange my schedule around yours" in another way? casual and formal please
- what is correct? Where are you study? Or Where do you study? Thank you.
- ¿Qué significa n et voie ?
- 日本語を人に教えてあげるときに 丁寧に話す時 XXXXXXXXXXXXXXX 日常会話で話す時 XXXXXXXXXXXXXXX と書きたいです。 「丁寧に話す時」...
- What exactly does the word "cunk" mean to a British person?