Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Julie"
El significado de "Julie" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa I wonder why Julie didn't tell us she could shred on the piano??
A:
it means "play the piano really well". It's an informal expression
Q:
¿Qué significa I think Julie is calling for you?
A:
‘julie is looking for you’
Q:
¿Qué significa Julie was off her game at the meeting and her presentation wasn't as effective. Why did it use "as effective" here instead of "wasn't effective"??
A:
It would be it wasn't as effective because it was, a least to a small degree, effective. Saying it wasn't effective means it didn't work at all which is not what the author wanted to imply.
Palabras similares a "Julie" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre It was nice of Julie to aid me in cleaning my house before the party. y It was nice of Julie to help me clean my house before the party. ?
A:
The second sentence is much more natural. The first sentence makes you sound very fancy and proper.
Traducciones de "Julie"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Hey Julie! We made plans to meet at costco next Friday at 6. Are you free that time? Please correct this sentences naturally
A:
Are you free AT that time?*
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Although she was very tired, Julie still went to the store to buy a birthday cake for her friend.
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Julie
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Otras preguntas sobre "Julie"
Q:
I love Julie London. Her voice is so sexy.
Is she still alive?
Does it sound natural?
Is she still alive?
Does it sound natural?
A:
yes it is natural
and
she died in the year 2000😔
and
she died in the year 2000😔
Q:
¿Esto suena natural? I'm Julie, Lee at *** company. I took over this work from Michael. This is my E-mail and contact number.
A:
there's no comma needed after 'Julie', you can simply put 'I'm Julie Lee at......."
Q:
¿Esto suena natural? Dear Ms. Julie,
Good afternoon. Thank you for your prompt reply.
As for your inquiry concerning the shipping schedule, I attempted to address your request.
Unfortunately, the manufacture told us the said schedule was the shortest lead-time, though I do wish to fulfill your hope. We are really sorry we could not be much of a help.
Would it be okay with you if we shipped as is?
We look forward to hearing back from you. Thank you very much for your understanding.
Sincerely,
Good afternoon. Thank you for your prompt reply.
As for your inquiry concerning the shipping schedule, I attempted to address your request.
Unfortunately, the manufacture told us the said schedule was the shortest lead-time, though I do wish to fulfill your hope. We are really sorry we could not be much of a help.
Would it be okay with you if we shipped as is?
We look forward to hearing back from you. Thank you very much for your understanding.
Sincerely,
A:
Very good and professional.
I would make these minor changes:
Dear Ms. Julie,
Good afternoon. Thank you for your prompt reply.
As for your inquiry concerning the shipping schedule, I attempted to address your request.
Unfortunately, the manufacture told us the said schedule was the shortest lead-time, though I do wish to fulfill your ORDER. We are VERY SORRY THAT WE COULD NOT BE MORE HELPFUL.
Would it be okay with you if we shipped as is?
We look forward to hearing back from you. Thank you very much for your understanding.
Very good and professional.
I would make these minor changes:
Dear Ms. Julie,
Good afternoon. Thank you for your prompt reply.
As for your inquiry concerning the shipping schedule, I attempted to address your request.
Unfortunately, the manufacture told us the said schedule was the shortest lead-time, though I do wish to fulfill your ORDER. We are VERY SORRY THAT WE COULD NOT BE MORE HELPFUL.
Would it be okay with you if we shipped as is?
We look forward to hearing back from you. Thank you very much for your understanding.
Q:
¿Esto suena natural? Not like Julie Andrews, Emily Blunt acted Mary Poppins as more stern, vain nanny.
A:
In the role of Mary Poppins, Emily Blunt was a much more stern and vain nanny in comparison to Julie Andrews.
Q:
¿Esto suena natural? Julie, Satoshi Hasegawa’s Visa Extension is now processing, right? But he wants to get him back the passport, because he says he needs the passport to take the TOEIC exam. Is it possible to get him back it temporarily?
A:
"But he wants to get the passport back"
"Is it possible to get it back to him temporarily?"
"Is it possible to get it back to him temporarily?"
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
julie
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Hay una diferencia entre direccionales y intermitentes para las luces que señalan adónde vas en ...
- Does this sound natural? Trabajo estaba bien hoy. Estoy triste porque mi gerente se traslada a...
- arriba México, a quién le gusta el béisbol?
- ¿Qué significa cotorreando?
- How do natives say “pardon my French” like, what’s the equivalent to that in Spanish
Newest Questions (HOT)
- ¿Qué significa cotorreando?
- ¿Que dirías para expresar que ya era hora de que alguien por fin hizo algo? Por ejemplo, en sit...
- ¿Cuál es la diferencia entre estuvo y fue ?
- ¿Cuál es la diferencia entre pasta blanda y tapa blanda ?
- ¿Qué tan común es la palabra “comensal” para referirse a los invitados de cena?
Trending questions