Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Kick"

El significado de "Kick" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa alive and kicking?
A: When someone is not just alive, but healthy. For example:
"Is your grandmother sick?"
"No, she's alive and kicking!"
Q: ¿Qué significa kick one in one's soft spot?
A: To kick someone in The place there most vulnerable
Q: ¿Qué significa get a kick out of ...?
A: To enjoy something very much
Q: ¿Qué significa "kick" in 1555?
A: When you "kick" a habit or addiction, you stop doing it. So if you were a smoker, maybe you would try to "kick the habit" by using nicotine patches.
Q: ¿Qué significa "You may not realize it when it happens, but a kick in the teeth may be the best thing in the world for you."?
A: When something bad happens to you, it might just help you in the future, even if you don't think of it that way at the moment

Ejemplos de oración usando "Kick"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con kick the bucket.
A: Old Mike kicked the bucket last week - his funeral is tomorrow.
It is very informal and means "to die".
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con kick around.
A: from google:
(of a thing) lie unwanted or unexploited.
"the idea has been kicking around for over a year"
(of a person) drift idly from place to place.
"I kicked around picking up odd jobs"

Also: https://www.macmillandictionary.com/dictionary/british/kick-around
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con kick on.
A: I think this is a slang term. You can read many possible slang definitions here:
https://www.urbandictionary.com/define.php?term=Kick%20on
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con kick the bucket.
A: Hey, old man are you okay? You've better not kick the bucket yet. I'm coming for you.

The scenario is a person is rushing to the old man to rescue/help him.
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con kick the backet.
A: He kicked the bucket last week. (He died)

Palabras similares a "Kick" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre kick in y kick ?
A: Kick just means you kicked something.

To kick in means that whatever you kicked actually collapsed.

“They kicked the door” could mean they kicked it but we don’t know if it actually did anything.

“They kicked in the door” means that when they kicked the door it burst open.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre kick back y take a break ?
A: 1) llevan significados similares pero "kick back" suena mas de "relajarse", probablemente no estuviera trabajando, "take a break" implica que estaba trabajando.

"On the weekends, I like to kick back and drink beer."
"After three hours working, I have to take a break."

2) También "kickback" es un sustantivo que significa un tipo de pago o a veces soborno legal:

"Every time we sell a car, we get a kickback from the manufacturer."
Q: ¿Cuál es la diferencia entre kick y hit ?
A: you can only kick with your foot, you can hit someone with pretty much anything.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre kick ass y ass kick ?
A: I'm going to kick your ass.
You received an ass kick(means an ass is going to kick, Wich means that the ass has legs. Doesn't have common sense hahaha)
Q: ¿Cuál es la diferencia entre a kick in the teeth y a pain in the neck ?
A: kick in the teeth usually means that someone treats you badly or unfairly, especially when you trust them or need them.
e.g. Finding out that my best friend had been gossiping about me behind my back was a kick in the teeth.
pain in the neck means something that's very annoying, but usually harmless.
e.g. His constant pestering was a real pain in the neck.

Traducciones de "Kick"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "kick open the Universial gates" can you tell me what 'kick open' means..?
A: Kick open? You know what kick means, right? If so, then it's like you're kicking a door open. Like your example sentence, "Kick open the Universal Gates." It's not a metaphor or anything(I'm 75% sure that I am correct.)
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? "책상 밑으로 공을 차" = kick the ball(down or. downward) the table"
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? i get kick out of you
A: "I get a kick out of you" is more natural
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "kick in" and "kick off" what do they mean
I'm sure one of the two means to "start"... right?
The party kicks (in or off?) at 7PM.
A: Kicks off means it starts but kick in means(at least in terms of the party) that the party can officially start at 7 but it isn't like a party until 8 because that's when more people come and party.
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? kick thing off
A: Begin the thing; get this event started

Otras preguntas sobre "Kick"

Q: ¿Esto suena natural? A: I started doing kick boxing a couple of months ago.
B: Sounds cool. I want to do that too.
A: I would suggest changing...
kick boxing → kickboxing
Q: Why is it said "kick the bucket"?
A: Bucket used to mean a frame that was used to hang animals/people, and when they die they kick the frame(bucket) from post mortem spasm.
Its a theory and it sounds somber
Q: i can use "kick ass" either about a person or a thing, but can't i say "badass" about stuff?
A: Bad ass can be used for things. For example. " that's a bad ass guitar!" Or " that's a bad ass tattoo!" Bad ass could be used for people as well. For example " that's a bad ass woman". It's just used to express something is really cool.
Q: ¿Esto suena natural? If you don't realize it by now, go outside and kick your dumb ass!
A: "just go outside and kick your own dumb ass"
Q: What does "kick"s in 389, 392 mean?
A: It's a slang term to mean 'doing something an old way.' So she wants them to adopt how people did in the past with no contact. So the joke is where in the bible Moses' mother lets him off as a baby in a basket is so 'old school' it's 'Old Testament'

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras

kick

HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions