Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Lining"
El significado de "Lining" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa "lining" in this idiom "Every cloud has a silver lining"
?
?
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
¿Qué significa It's all lining up.?
A:
Like everything is making sense or falling into place.
Q:
¿Qué significa lining up?
A:
When the Red Cross arrived, the refugees quickly rushed the trucks and lined up to await a bottle of water.
One of the first things a child learns in kindergarten is lining up quickly and quietly before going outside to play.
The athletes of the losing team were lining up to congratulate the winning team.
I love lining up Dominoes and then watching them systematically fall down.
One of the first things a child learns in kindergarten is lining up quickly and quietly before going outside to play.
The athletes of the losing team were lining up to congratulate the winning team.
I love lining up Dominoes and then watching them systematically fall down.
Q:
¿Qué significa Turns out he's been lining his pocket off the back of his own cock-up.?
A:
"Cock-up" means mistake (but in a rude and extremely informal way)
"Line one's pockets" means to make money.
So essentially, it's "Turns out he made money off his mistake."
"Line one's pockets" means to make money.
So essentially, it's "Turns out he made money off his mistake."
Ejemplos de oración usando "Lining"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con lining up.
A:
"I lined up all the cups to look nice" "The teacher lined up the children to count them"
Otras preguntas sobre "Lining"
Q:
¿Esto suena natural? I've been lining at the Starbucks to get some coffee.
A:
× I've been lining at the Starbucks to get some coffee.
✓ I've been lining up at the Starbucks to get some coffee.
✓ I've been lining up at the Starbucks to get some coffee.
Q:
I’m lining up.
I’m standing in line.
Which one is more common to say?
I’m standing in line.
Which one is more common to say?
A:
I'm standing in line.
I don't think I've ever heard "I'm lining up" used to say that you're standing in line.
I don't think I've ever heard "I'm lining up" used to say that you're standing in line.
Q:
このタペストリー(?)の英文について質問です。
1.Please lining here with priory tickets, and show would be prioritized.
この文の主語はどこからどこまでですか?
また、showは名詞ですか?そうだとしたら、なぜaやtheが付かないのでしょうか?
2.The priority plan tickets are dark orange or green tickets which printed with “優先入場 ご朝食券”.
“⋯ tickets are ⋯ tickets ⋯.”と、一文の中で同じ名詞を繰り返すのは不自然ではないのですか?onesなどでは代用できませんか?また、which以下の部分は、“which are printed with ⋯”もしくは“printed with ⋯”の方が適切ではないのでしょうか?
答えられる質問だけでもOKです。
よろしくお願いします。
1.Please lining here with priory tickets, and show would be prioritized.
この文の主語はどこからどこまでですか?
また、showは名詞ですか?そうだとしたら、なぜaやtheが付かないのでしょうか?
2.The priority plan tickets are dark orange or green tickets which printed with “優先入場 ご朝食券”.
“⋯ tickets are ⋯ tickets ⋯.”と、一文の中で同じ名詞を繰り返すのは不自然ではないのですか?onesなどでは代用できませんか?また、which以下の部分は、“which are printed with ⋯”もしくは“printed with ⋯”の方が適切ではないのでしょうか?
答えられる質問だけでもOKです。
よろしくお願いします。
A:
不自然な文ですね。
1.i'm not sure what "show" means, i think someone used a translation dictionary and corresponded 案内 to "show". You are correct the lack of 'a' and 'the' is unnatural, but the sentence as a whole is unnatural.
My version:
Please line up here with your priority tickets, and we will prioritize showing you in.
2. Your analysis of “which are printed with ⋯ or “printed with ⋯” is correct. the original sentence is not natural
1.i'm not sure what "show" means, i think someone used a translation dictionary and corresponded 案内 to "show". You are correct the lack of 'a' and 'the' is unnatural, but the sentence as a whole is unnatural.
My version:
Please line up here with your priority tickets, and we will prioritize showing you in.
2. Your analysis of “which are printed with ⋯ or “printed with ⋯” is correct. the original sentence is not natural
Q:
¿Esto suena natural? What are you lining up for?
( when seeing a lot of people waiting in line)
( when seeing a lot of people waiting in line)
A:
I'm not native, but I would say : "Where is that line for?"
But if you're asking that question directly to someone, it ok your way. I think :)
But if you're asking that question directly to someone, it ok your way. I think :)
Q:
¿Esto suena natural? What are you lining here for?
A:
"What are you lining up here for?"
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
lining
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Qué significa What does « tamos » mean ? ?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How should I say "did you used a translator?" in Spanish
- ¿Qué significa Ubicar "Carlos nos invitó. Ubicas a Carlos, ¿no? El dueño de los Camoteros."?
- ¿Qué significa Mándales un mensaje a la página?
- ¿Cuál es la diferencia entre Envíeles un mensaje de texto a la página que desea solicitar el prog...
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Qué significa panista?
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Send them a message to their page and say you wish to regis...
- ¿Qué significa Me regala una fotografía ?
Trending questions