Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Marbles"

El significado de "Marbles" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa try to get the marbles out of your mouth?
A: I am guessing an older person said this. It is a phrase that means "Someone is not speaking clearly. I cannot understand what he or she is saying. It sounds like they are talking with marbles in their mouth."
Q: ¿Qué significa didn’t lose their marbles?
A: "To lose one's marbles" means to become crazy, to lose rationality.

So, they didn't lose rationality.
Q: ¿Qué significa lose his marbles again??
A: “Lose his marbles again” in this situation means that the man went crazy again.
Q: ¿Qué significa i must have lost my marbles ?
A: I must have lost my mind.
Q: ¿Qué significa i lost my marbles?
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta

Ejemplos de oración usando "Marbles"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con all the marbles.
A: She had lost all her marbles! (This means that she is nuts or crazy.)
The children lost all the marbles in their Hungry Hippo game- well, I keep sucking them up with the vacuum cleaner.

Otras preguntas sobre "Marbles"

Q: "Lose one's marbles. " Means "lose one's mind"? Or "go crazy"?
A: Yep!
"She's losing her marbles." "She's going crazy/She's gone crazy"
Q: - "I loved playing marbles as a child."

Does this sentence sound natural to you where you live? Was it correct to say "as a child"?
If not, what would you say instead? By the way, by marbles I mean what's in the picture.
A: Thank you! One more question, if I may, was it correct to say "what's in the picture"? I wrote that at the end and I'm wondering if it was correct to use "in" instead of "on". What do you think?
Q: ¿Esto suena natural? Many marbles were being thrown into the mud by the naughty boy.

(Please correct my English if it's wrong. Thanks a lot !)
A: "A lot of" marbles would be preferred to "many" in a regular positive sentence. Also I'd personally use the active voice in this case, speaking normally/casually. "The naughty boy was throwing a lot of/a bunch of marbles into the mud". The sentence you wrote is fine if you want more of a riddle/rhyme-y vibe, but not for normal speech.
Q: I must be losing my marbles.

Does it make sense when I want to say I'm going crazy? Thanks:-)
A: It’s perfect.

Significados y uso de palabras y frases similares


HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions