Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Mexico"

El significado de "Mexico" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa Mexico's Supreme Court on Monday struck down part of the country's health law that allowed medical personnel to refuse to carry out abortions on the grounds of a conscientious objection.

How to use personnel??
A: personnel = people who work in a particular profession

medical personnel = doctors, nurses, etc

military personnel = generals, soldiers, pilots, etc
Q: ¿Qué significa Off to Mexico City?
A: Rumbo a CDMX
Q: ¿Qué significa Mexico is the shit?
A: La traducción exacta sería algo malo s: pero el contexto y lo que quiere expresar
"México es chingon"
Q: ¿Qué significa She's never even been to Mexico, not even Cabo.?
A: Yes, "Cabo" refers to Cabo San Lucas. It is one of the most popular cities to visit in Mexico. Cancun & Puerto Vallarta (often shortened to just Vallarta) are also popular tourist destinations. So yes it's well known enough to say "not even".

Ejemplos de oración usando "Mexico"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con it turn be 1year since when I visited Mexico. I feel early time this year. I miss Mexico so much now...
A: It has been one year since I've visited Mexico. I feel like I went earlier around this time last year. I miss Mexico so much now.

Palabras similares a "Mexico" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre have you ever been to Mexico? y have you been to Mexico? ?
A: They mean the same thing 똑같은 뜻이에용
Q: ¿Cuál es la diferencia entre have you ever been to Mexico? y have you been in Mexico? ?
A: Have you ever been in Mexico = Has estado alguna vez en México?
Have you been in Mexico? = Has estado en México?
Q: ¿Cuál es la diferencia entre I have been to Mexico many times y I went to Mexico many times ?
A: same thing
Q: ¿Cuál es la diferencia entre Mexico athletics team y Athletics team Mexico ?
A: Hola Carlos, en inglés para darle pertenencia a objetos, se colocan de primero y la palabra que les sigue es lo que les pertenece. Es un error común colocar apóstrofo a objetos para denotar pertenencia o plural, ambos casos son incorrectos.

Equipo atlético de México - Mexico athletics team.

Q: ¿Cuál es la diferencia entre He wants to travel in Mexico. y He wants to travel to Mexico. ?
A: "travel in Mexico" implies that "He" starts and ends in Mexico. For example if he lives in Mexico City but wants to go to the Yukatan, Cancun and Puerto Vaillarta before returning to Mexico City. You can also say "travel around Mexico."

Travel "to" Mexico implies going from outside Mexico to some place in mexico, but not necessarily going to multiple places in Mexico.

Traducciones de "Mexico"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Mexico a pasado a los cuartos de final
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Mexico es más chico que China?
A: Mexico is smaller than China.
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "acordeón" here in Mexico we use that word to refer to a small paper full of information of a specific subject that students who doesn't want to study do...
A: We sometimes call that a "cheat sheet"
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Mexico es una de las civilizaciones mas antiguas del mundo
A: @Ruthmelp: Mexico is one of the most ancient civilizations of the world.

Otras preguntas sobre "Mexico"

Q: ¿Esto suena natural? "In Mexico is common to have a procession where people carry palms blessed"
A: Do you mean; "In Mexico, it is common to have people carry palms that are blessed"?
Q: "He travelled to Mexico which is where I met him"
Why is it "which is where" ?
A: "which" is used to add the context of where you met him
Q: ¿Esto suena natural? We've arrived to Mexico!! I found some friends in Narita airport that was good surprise. also in Mexico City went to korean food restaurant with the family of Sancris!!
A: It would be more natural written as:

We've arrived in Mexico!! I found some friends in Narita airport which was nice surprise. We also went to a korean food restaurant in Mexico City with the Sancris family.

Q: ¿Esto suena natural? I bought Mexico's oreo, so I'm gonna take it to shcool on Halloween.
A: I bought Mexican Oreos, so I'm gonna take them to school on Halloween.
Q: ¿Esto suena natural? Mexico looks a part of South America, but in fact it's a part of North America. メキシコは南米と見せかけて実は北米。

As for a photo caption on SNS. I want to make it concise. 簡潔な文で表現したいです。
A: Mexico looks like it's a part of South America, but in fact it's a part of North America.

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras


HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas. No podemos garantizar que cada respuesta sea 100% certera.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions