Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Movie"

El significado de "Movie" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa independent movies in Netflix ?
A: self-produced/directed movies
Q: ¿Qué significa In the movie The Shawshank Redemption
Red said "you're a real cold fish". Does Red mean that Andy is a cold-blooded man as a dead fish? Or is there any more underlying meaning or metaphor??
A: A cold fish is an idiom for someone who shows no emotion and comes across as unfriendly or disinterested.
Q: ¿Qué significa borne movie?
A: One of the jason bourne movies, like "The bourne identity", "The bourne supremacy", "The bourne ultimatium", etc.
Q: ¿Qué significa The movie is raw?
A: raw means unaltered from its original form
raw = original bitrate, quality, size

For foreign film, it means untranslated
Q: ¿Qué significa to wash a movie?
A: I'm pretty certain whatever you heard was "to watch a movie."

Ejemplos de oración usando "Movie"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con I'm watching the movie "John Wick".
One of the dialogues confused me.

John Wick: How good is your laundry?
The front desk officer: I'm sorry to say that no one is that good.

what does the officer mean?.
A: John wants to know how good the hotel's laundry service is. The reply probably means that John's clothes are so dirty that no laundry service in the world would be good enough to make them look good.

The person working at a hotel's front desk is usually called a concierge. Other front desk workers are called receptionists or clerks.
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con movie theater.
A: "i want to go to the movie theatre"
"i love watching movies at the movie theatre"
(movie theatre can also be called the cinema"
"i love going to the cinema)
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con the movie.
A: Have you seen the movie yet?
Yes, the movie was really good.
What did you think about the movie?
Well, the movie felt quite dramatic.
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con So many new movies this 2016..
A: Use "this year" or "in 2016" instead of "this 2016" you wouldn't typically say "this 2016" because it implies that there are other 2016's. Wow, there sure are a lot of great movies this year! Lots of movies coming out so far in 2016.
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con movies.
A: @Maferciitha: let's go to the movies🎥
You want to go and see the latest movie
The Oscars give awards to the best movies of the year
On a Saturday night people used to go to the movies for entertainment.
There are so many movies put this month
My plan is to watch movies all weekend.
The best way to watch a movie is with popcorn

Palabras similares a "Movie" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre I was worn out to watch movies through all night. y I was exhausted to watch movies through all night. ?
A: Both sentences are a bit unnatural. This can be fixed by adding "too" before exhausted and worn out.
Also, you don't need "through" if you're saying "all night."

"I was too worn out to watch movies all night" =
"I was too worn out to watch movies all through the night" =
"I was too tired/exhausted to watch movies all night" =
"I was too tired/exhausted to watch movies all through the night."

All these sentences mean the same thing.

"Worn out" can also be used in different contexts:
"I've been wearing these shoes for three years, so they're pretty worn out."
You can't replace "worn out" with "tired" here, since "worn out" has a different meaning.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre movies y films ?
A: They refer to the same thing and either will be understood.

Movies is more common in America. Let's go to the movies. I saw a great movie yesterday. I want to see that movie.

Film is more common in England, but it is also used in more formal or artistic circumstances in America. He is going to film school. She is a film maker. I just watched Casablanca. What an excellent film! (meaning it was not just entertaining, but also of high quality, artistic, and well-made.)
Q: ¿Cuál es la diferencia entre see (a movie) y watch (television) ?
A: "See a movie" means "go to the theatre and watch a movie" to me. When you're at the theatre, you're watching the movie, so I would say "please keep your cell phones off while you are watching the movie". If someone asked what you did that day, you could say "I saw a movie" or "I saw a movie at the theatre", but saying "I watched a movie at the theatre" sounds weird to me. If someone told me they watched a movie, I would assume it was at home.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre movie y film ?
A: Actually, I've noticed the word "film" being used more for artistic/abstract/indie video productions, whereas "movies" are usually produced for mass appeal.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre I was moved by the movie. y I was inspired by the movie. ?
A: To be moved by a movie means that you were affected by the movie mentally or emotionally. While to be inspired by a movie means that the movie became a reason for you to persue on something you do.

Traducciones de "Movie"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? a movie person
A: Actor ? Or a person who likes to watch movies
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? movie wish list or movies what i want to watch
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 지금 나가면 너무 붐비니까 사람들이 모두 나간뒤에 나가자(when the movie ends and we're
going to get out from the theater
A: Oh ok i see it is: 'It's too crowded right now, so let's go out after everybody else gets out.'
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? The movie lasted 3hrs but I felt like much shorter than the actual time.
A: "The movie lasted three hours but it felt like it was shorter then the actual time"
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? You looks like appear on movie
A: @Cube23: I understand! That sounds pretty normal. Or you could could just say something like, "You look like Shrek." That shortens your sentence more :)

Otras preguntas sobre "Movie"

Q: I thought the movie would be good, but was taken in by the ad.

Is this expression natural?
A: ‎I thought the movie would be good, but it was taken by the ad.
Q: ¿Esto suena natural? I went to see a movie. It was really good, and I was moved to tears.
A: × I went to see a movie.
✓ I saw a really good movie.

× It was really good, and I was moved to tears.
✓ It moved me to tears.

Q: " The movie lasted three hours"
Is it correct?
A: yes it's correct :)
Q: ¿Esto suena natural? ②I thought about how to study English with foreign movies.
At first, I watch the movie with English subtitles.
Then I watch it again with Japanese subtitles and understand the meaning.
Moreover, I watch the movie many times until I remember the dialogue.
And I say it out loud.
I try to say it with the emotion as if I was in a movie.
A: そうですよ、たいてい意味が同じような意味でしょうね!

ときどき「初めて何かをしてみた」という意味もありますけど、説明するのは難しいですね。グーグル先生にお聞いてください! :)

Examples:
I tried eating okonomiyaki for the first time.
お好み焼きを初めて食べてみた。

I tried to go to sleep early.
早く寝ようとした。
Q: Even if you watch the same movie with the same coke and the same popcorn at home, your impression for the movie will be different from that you will have if you watch it on a big screen at the theater. You can easily get pulled into the movie due to a massive screen and high quality surround-sound spices this up.

Does this sound ok/natural/strange? I used some words/phrases that I've never used, so I wonder if this is really ok. 'spice up' 'pulled into' 'surround-sound' etc.
A: 'your impression of the movie will be different from what you will have if'

'you can easily get pulled into the movie due to the massive screen and high quality surround sound which spices it up'

overall good I understand your meaning just needs a few switches

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras

movie

HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas. No podemos garantizar que cada respuesta sea 100% certera.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions