Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Pallied"
El significado de "Pallied" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa pallied stones”?
gave out”? Like before he run out of matches?
cargo”? What does it mean here?
by a single living twist of meat”?
fetch up”??
gave out”? Like before he run out of matches?
cargo”? What does it mean here?
by a single living twist of meat”?
fetch up”??
A:
To be honest, I think "pallied" might be a misspelling of pallid, which means "pale and sickly looking". I'm not aware of any word called pallied, but pallid makes sense in this context.
Gave out refers to something failing, especially something with energy, power or light. In this case it means that his matches burn down completely, so he has no matches anymore. The phrase gave out is most often used to say "the light or the torch gave out" (the fire burned out or the light lost power).
Cargo just refers to something being transported. The context of what the "unspeakable cargo" is should be clear from the story.
"A single living twist of meat" = I'm not quite sure, but I think it means the leg is hanging on by a thread, as in most of the leg is cut off and there's just one small piece of flesh attaching the leg to the rest of the body.
Don't really know what fetch up means tbh. Seems to be British slang, but this definition still doesn't help me understand the context. Maybe it will help you:
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/fetch-up
Gave out refers to something failing, especially something with energy, power or light. In this case it means that his matches burn down completely, so he has no matches anymore. The phrase gave out is most often used to say "the light or the torch gave out" (the fire burned out or the light lost power).
Cargo just refers to something being transported. The context of what the "unspeakable cargo" is should be clear from the story.
"A single living twist of meat" = I'm not quite sure, but I think it means the leg is hanging on by a thread, as in most of the leg is cut off and there's just one small piece of flesh attaching the leg to the rest of the body.
Don't really know what fetch up means tbh. Seems to be British slang, but this definition still doesn't help me understand the context. Maybe it will help you:
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/fetch-up
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
pallied
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Extension cord
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I walked in the water. I watched the flamingos.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I looked around. I sat on the stairs.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? bond with
- Creo que vinieron para una de los prisioneros, porque salieron con ella. ¿Esto suena natural?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? bond with
- Cual palabra es más popular? Periodo vs menstruación
- ¿Qué significa She is the Queen of all Queens!?
- ¿Cuál es la diferencia entre un carro nuevo y un nuevo carro ?
- Lo que es más frecuente… ¿la banana o el plátano?
Trending questions