Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Picture"
El significado de "Picture" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa Why is this picture funny?
I can't understand the second sentence.?
I can't understand the second sentence.?
A:
It's not proper English (intentionally childish).
I wants belly rubs = I want my belly to be rubbed please.
But only exactly 3 = But only three strokes, after that I will bite you.🐱🦁😸
I wants belly rubs = I want my belly to be rubbed please.
But only exactly 3 = But only three strokes, after that I will bite you.🐱🦁😸
Q:
¿Qué significa this picture?
A:
I think it's about all the taylor swift drama going on, because kim posted a video showing that taylor is a fake
Q:
¿Qué significa you should've taken a picture!?
A:
There was a great opportunity for you to take a nice picture but you didn't. Someone tells you that it would have been a good idea to take it.
Q:
¿Qué significa How would you like my picture??
A:
How do you like my picture?
내가 그린 그림은 어때? 맘에 들어? 어떻게 생각해?
내가 그린 그림은 어때? 맘에 들어? 어떻게 생각해?
Q:
¿Qué significa "in the picture" in 774?
A:
この場合では、「警察が本件に関わっている」という意味だと思います。はっきりと断じられませんが、理由は話者が警官がいるのを見たからでしょう。
Ejemplos de oración usando "Picture"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con big picture.
A:
In order to make a wise decision, we need to step back and see the big picture.
Jane is holding a big picture of her family.
Jane is holding a big picture of her family.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con “I can picture them better in my head(mind)”.
A:
I have such a tough time sketching my boyfriend. I can picture him better in my head.
I totally trashed my final! I couldn’t put my thoughts on paper because I could only picture the concepts in my head.
I have such a tough time sketching my boyfriend. I can picture him better in my head.
I totally trashed my final! I couldn’t put my thoughts on paper because I could only picture the concepts in my head.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con "picture" and "photograph".
A:
I have a picture.
He took a photograph.
Can you take my picture please.
I drew a picture.
I have a picture.
He took a photograph.
Can you take my picture please.
I drew a picture.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con picture doesn’t do it justice.
A:
I snapped this photo of the damage from the earthquake, but the picture doesn't do justice to the devastation.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con “past continous”. In this picture how you will u know that it is the form of past continous?.
A:
was is past and wondering (action) is having ing form makes continuous
Palabras similares a "Picture" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre picture y painting ?
A:
(She used paint to create a picture)
Q:
¿Cuál es la diferencia entre picture y photo ?
A:
a picture repesents something
a photograph is a picture you took with a camera
a photograph is a picture you took with a camera
Q:
¿Cuál es la diferencia entre Can I take a picture with you? y May I have a picture taken with you? ?
A:
They're the same. However, "May I have a picture taken with you?" can be considered politer.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre a picture y a photo ?
A:
There is no major difference, however this is how I remember:
A picture can be either a photograph or a drawing.
A drawing however can't be a photo.
You can "take a picture" or "take a photo", however you cannot "draw a photo"; you can only "draw a picture".
Hope that helps :)
A picture can be either a photograph or a drawing.
A drawing however can't be a photo.
You can "take a picture" or "take a photo", however you cannot "draw a photo"; you can only "draw a picture".
Hope that helps :)
Q:
¿Cuál es la diferencia entre take a picture y snap a picture ?
A:
"Snap a picture" is more casual. To me, it implies something that was not planned, or that you do quickly.
Ex) Can you snap a picture of that?
Ex) He quickly snapped a picture while we drove by the monument.
If you are referring to a photographer or anybody who put time into framing and lighting the shot, then "take a picture" would be more suited.
Ex) Could you take a picture of us in front of our new car?
Ex) He took pictures during the ceremony.
Ex) Can you snap a picture of that?
Ex) He quickly snapped a picture while we drove by the monument.
If you are referring to a photographer or anybody who put time into framing and lighting the shot, then "take a picture" would be more suited.
Ex) Could you take a picture of us in front of our new car?
Ex) He took pictures during the ceremony.
Traducciones de "Picture"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? (Please see a picture)
A:
I also had no idea, but apparently, it's an animal's egg case: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Egg_case_(Chondrichthyes)
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? This picture.
A:
It's a moving walkway.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? see the picture
A:
Fossil Amber
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? in the picture
A:
beaded cable tie http://www.amamax.com/6becatierbec.html
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 头像(the picture you uploaded to your facebook..maybe "favicon"?or "profile"?)
A:
Profile picture.
Otras preguntas sobre "Picture"
Q:
이 해석은 맞습니까??(➜사진, picture)
각각 동사 차이점은 이해하고 있습니다.
각각 동사 차이점은 이해하고 있습니다.
A:
having on, dressing in 은 부자연스러워요.
wearing = 이미 입은 상태
putting on = 입고 있는 중
getting dressed = putting on처럼 입고 있는 중이라는 뜻인데, putting on이라고 말할 때 그 말 다음에 뭘 입고 있는지 말해야 되지만 getting dressed라는 말과는 목적어 사용하면 안 돼요.
ex.
I’m putting on. (X)
I’m putting on a shirt/dress/jacket/등 (O)
I’m getting dressed. (O)
I’m getting dressed a shirt/jacket/등 (X)
having on, dressing in 은 부자연스러워요.
wearing = 이미 입은 상태
putting on = 입고 있는 중
getting dressed = putting on처럼 입고 있는 중이라는 뜻인데, putting on이라고 말할 때 그 말 다음에 뭘 입고 있는지 말해야 되지만 getting dressed라는 말과는 목적어 사용하면 안 돼요.
ex.
I’m putting on. (X)
I’m putting on a shirt/dress/jacket/등 (O)
I’m getting dressed. (O)
I’m getting dressed a shirt/jacket/등 (X)
Q:
¿Esto suena natural? "I don't take a great picture."
A:
× "I don't take a great picture."
✓ "I don't take good pictures."
It can mean you are not a good photographer or it could also mean you are not photogenic.
✓ "I don't take good pictures."
It can mean you are not a good photographer or it could also mean you are not photogenic.
Q:
¿Esto suena natural? I found a picture that I’ve lost in younghood.
I thought it’s burned in a fire.
I thought it’s burned in a fire.
A:
× I found a picture that I’ve lost in younghood.
✓ I found a picture that I'd lost during my childhood.
× I thought it’s burned in a fire.
✓ I thought it got burned in a fire.
✓ I found a picture that I'd lost during my childhood.
× I thought it’s burned in a fire.
✓ I thought it got burned in a fire.
Q:
¿Esto suena natural? I always get riveted at the pictures of food in the NY Times.
A:
Very good!
Q:
What does "there is not much to you" (highlighted in the picture below) mean?
A:
the speaker is implying that he is very unfit or skinny in this case. saying "there is not much to you"
implies that he has a small stature in general
implies that he has a small stature in general
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
picture
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? 1. Hoy dia yo despertar intenté tres vezes. 2. Cuando yo le...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Extension cord
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I walked in the water. I watched the flamingos.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I looked around. I sat on the stairs.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? bond with
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? 1. Hoy dia yo despertar intenté tres vezes. 2. Cuando yo le...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? bond with
- Cual palabra es más popular? Periodo vs menstruación
- ¿Qué significa She is the Queen of all Queens!?
- ¿Cuál es la diferencia entre un carro nuevo y un nuevo carro ?
Trending questions