Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Police"
El significado de "Police" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa The police are after my husband. I'm looking for him myself. ?
A:
to set the scene ... a man has robbed a bank and hasn't been home for a week.
the police knock on his door and ask his wife 'where is your husband?!'
the wife says 'I don't know! I've not seen him for a week!'
the police leave then the wife goes to the neighbours house and says to her ...
'The police are after (looking for) my husband! (I have not seen him for a week) I'm looking for him myself!'
the police knock on his door and ask his wife 'where is your husband?!'
the wife says 'I don't know! I've not seen him for a week!'
the police leave then the wife goes to the neighbours house and says to her ...
'The police are after (looking for) my husband! (I have not seen him for a week) I'm looking for him myself!'
Q:
¿Qué significa (the police) roll through?
A:
in this case, it means the police drive through the area.
Q:
¿Qué significa But the police protection was long overdue.?
A:
Yes, it means the police protection should have been there a long time ago
Q:
¿Qué significa police children's behavior ?
A:
Policing children's behaviour means controlling their behaviour.
Basically teaching children or the child, the proper way to behave
Basically teaching children or the child, the proper way to behave
Q:
¿Qué significa when she was delayed by the police?
A:
The police made her late. It's the police's fault she is late/delayed.
Ejemplos de oración usando "Police"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con be out to
e.g. The polices are out to look for any clues left by the criminals
does this sentence sound nature?.
e.g. The polices are out to look for any clues left by the criminals
does this sentence sound nature?.
A:
Not natural. "Be out to" is not a common phrase, and not a phrase I could easily use in a sentence.
An expression for this situation would be "on the lookout"
The police are on the lookout for any clues left by the criminals.
means
The police are looking for any clues left by the criminals.
Here are more uses:
Be on the lookout for strangers.
or
She was on the lookout for hours.
This phrase is never needed. You can always just use simpler words.
An expression for this situation would be "on the lookout"
The police are on the lookout for any clues left by the criminals.
means
The police are looking for any clues left by the criminals.
Here are more uses:
Be on the lookout for strangers.
or
She was on the lookout for hours.
This phrase is never needed. You can always just use simpler words.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con "The police are after him for arson.".
A:
The police want to arrest him for arson.
He is being chased by the police for arson.
He is the prime suspect for arson.
He is being chased by the police for arson.
He is the prime suspect for arson.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con police and police office.
A:
The police have arrested him and are now taking him to the police office.
Do you prefer saying "the police" or "the cops"?
Why are the police chasing you?
Let me pause this conversation. I was speeding, and the police have pulled me over.
I like the police.
I don't like the police.
The police office is scary.
Why are there so many police?
The police are here. Leave.
I'm calling the police.
The police are on their way.
Why are you calling the police?
Why are you not calling the police?
Do you prefer saying "the police" or "the cops"?
Why are the police chasing you?
Let me pause this conversation. I was speeding, and the police have pulled me over.
I like the police.
I don't like the police.
The police office is scary.
Why are there so many police?
The police are here. Leave.
I'm calling the police.
The police are on their way.
Why are you calling the police?
Why are you not calling the police?
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con police.
A:
1- The police came to my door.
2- The police man was nice.
3-The police work in a huge building
2- The police man was nice.
3-The police work in a huge building
Palabras similares a "Police" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre A police made a speeding ticket y A police gave me a speeding ticket ?
A:
"A police gave me a speeding ticket" is correct. As he/she is giving you a ticket (he/she can't actually make one. Well.... maybe but it'll be way to long to explain 😂🙏)
Make sure to add 'man' or 'woman' after 'police' so the sentence makes more sense.
-" A police man/woman gave me a speeding ticket"
I hope that helped! : )
Make sure to add 'man' or 'woman' after 'police' so the sentence makes more sense.
-" A police man/woman gave me a speeding ticket"
I hope that helped! : )
Q:
¿Cuál es la diferencia entre The police have y The police has ?
A:
we use a police officer to say police has.
police have shows that police is plural.
a police officer has shows that only one police - singular
police have shows that police is plural.
a police officer has shows that only one police - singular
Q:
¿Cuál es la diferencia entre police officer y policeman ?
A:
They are the same. There are also police women. Police officer is a gender neutral name.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre police y cop ?
A:
"cop" is more informal. It's like 條子 in Chinese.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre The police observed a man enter the bank. y The police observed a man enterring the bank. ?
A:
There isn't too much of a difference, though I think the 2nd one sounds better/more natural.
I'd say that the 1st one is referring to a policeman watching the entire action of a man entering the bank, while the 2nd refers to a policeman who sees a man, who just so happens to be entering a bank. So, I think the 1st one is kinda creepy because the policeman is watching him the entire time while the 2nd one just refers to the man and thus sounds more natural. Though that's just my take on it. Hope this helps!
I'd say that the 1st one is referring to a policeman watching the entire action of a man entering the bank, while the 2nd refers to a policeman who sees a man, who just so happens to be entering a bank. So, I think the 1st one is kinda creepy because the policeman is watching him the entire time while the 2nd one just refers to the man and thus sounds more natural. Though that's just my take on it. Hope this helps!
Traducciones de "Police"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 子どもに「警察官みたいだよ!」。
「この石、電車みたい」。
(You are like police man.)
(This stone is like train.)
「この石、電車みたい」。
(You are like police man.)
(This stone is like train.)
A:
I told the child, "You are like a policeman!"
"This stone is like a train."
"This stone is like a train."
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? police
A:
You’re welcome. If my answers are good enough please consider featuring them by clicking the crown icon.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? police mere peche aur me police ke peche
A:
The police is behind me and I'm behind the police.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "штраф" "выписать штраф" when the police officer fills out a paper and gives it to you when you did something wrong while driving?
A:
to fine smb.
to give smb. a ticket
to give smb. a citation
to give smb. a ticket
to give smb. a citation
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? The police catch drunk drives
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Otras preguntas sobre "Police"
Q:
Which one is correct or most common to use?
The police ARE investigating his accusations....
The police IS investigating his accusations...
The police ARE investigating his accusations....
The police IS investigating his accusations...
A:
One
Q:
How does a police car say when they find a sped up car?
"The car in front of us, pull over immediately."?
"The car in front of us, pull over immediately."?
A:
@sango: "What does do police say when they see a car that's speeding?"
Q:
¿Esto suena natural? The Belgian police has released another footage of the key suspect of the airport attack to the public, hoping that people might be able to help with the tracking.
A:
"More footage" or "additional footage";
"help with the investigation."
"help with the investigation."
Q:
¿Esto suena natural? Then, why police officers as the symbol of justice commit crimes? It is because they are under considerable stress.
A:
"Then why do police officers, the symbol of justice, commit crimes?"
The second sentence is perfect.
The second sentence is perfect.
Q:
¿Esto suena natural? The police officer is the definitive normal people who control definitive abnormal people.
A:
The police consists of decent people who keep the indecent under control.
Policemen and women are decent people who keep the indecent under control.
police officer: 1 사람
policeman/policewoman: 1 사람
policemen/policewomen: 많은 사람 / 사람들
people: 많은 사람 / 사람들
person: 1 사람
In English the distinction between one and many things is important.
"Normal" and "abnormal" have strong meanings in English. Especially "abnormal" is used mostly to describe something extremely out of the ordinary.
"Decent" means that the person is a respectable human being, a part of the community who conforms to general moral and ethical standards.
"Indecent" is the opposite, a person without moral and ethical standing.
"Control" mostly means that you make the person do things. You are telling them what to do and they do it.
"Keep under control" is a softer expression that can mean you overlook what others do and regulate them.
Policemen and women are decent people who keep the indecent under control.
police officer: 1 사람
policeman/policewoman: 1 사람
policemen/policewomen: 많은 사람 / 사람들
people: 많은 사람 / 사람들
person: 1 사람
In English the distinction between one and many things is important.
"Normal" and "abnormal" have strong meanings in English. Especially "abnormal" is used mostly to describe something extremely out of the ordinary.
"Decent" means that the person is a respectable human being, a part of the community who conforms to general moral and ethical standards.
"Indecent" is the opposite, a person without moral and ethical standing.
"Control" mostly means that you make the person do things. You are telling them what to do and they do it.
"Keep under control" is a softer expression that can mean you overlook what others do and regulate them.
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
police
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Qué significa Gracias diosito te bending a hoy y siempre?
- ¿Cuál es la diferencia entre Hola Has solicitado y Hola has solicitado ?
- ¿Cuál es la diferencia entre Has y has ?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? merhaba
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Hi, have you applied for any government grant help this year?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cuál es la diferencia entre Hola Has solicitado y Hola has solicitado ?
- ¿Cuál es la diferencia entre Es listo y Esta listo ?
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Qué significa panista?
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
Trending questions
- how can I discribe black people hair, can I say curly, the books don't teach us..
- ¿Qué significa send nudes ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- ¿Cuál es la diferencia entre The people sitting in priority seats on trains may have invisible di...