Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Portuguese"

El significado de "Portuguese" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa Portuguese cooking is finding an important place in many homes?
A: This means that there are more people trying Portuguese cooking now.
Q: ¿Qué significa to and fro in Portuguese? ?
A: indo e vindo
Q: ¿Qué significa The Portuguese are kind.?
A: ポルトガル人は優しいです。

Ejemplos de oración usando "Portuguese"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Portuguese.
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta

Palabras similares a "Portuguese" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre I can translate it to Portuguese y I can translate into portuguese ?
A: It has the same meaning.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre "Portuguese people" y "the Portuguese" ?
A: Saying "people" makes the topic more specific, "the Portuguese" can be anything
Q: ¿Cuál es la diferencia entre Portuguese (Brazil ) y Portuguese (Portugal) ?
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta

Traducciones de "Portuguese"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? in Portuguese we say personal trainer for a gym teacher. Does it have the same name in english?
A: Personal trainer is usually someone who helps adults come up with an exercise plan and to do the exercises correctly. A gym teacher is usually in a school working with children.
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? How would you say "I hope that helps" in Portuguese?
A: Espero que isso ajude.
Espero que ajude.
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? How do you say "Hello" in Portuguese (Brazil)
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? あなたは、私のとても大切な友達です。(あなたは、わたしの とても たいせつな ともだち です。in Portuguese?
A: It can be something like: "Você é um amigo muito importante para mim"

Otras preguntas sobre "Portuguese"

Q: ¿Esto suena natural? If you criticize, do better!

(If you translate it into Portuguese you'll get an expression that is a lot of Brazilian's mind)
A: If you criticize, you should do it better.
Q: ¿Esto suena natural? I like Portuguese music. A song I like is included strange voices in music many times. It sounds like "Ugge". The sound makes the song worse for me. I wonder why the sound is included in the music and if it is needed.
A: It's just the singers voice but it has been electronically altered to be very deep and low in tone.

I agree that it's a little jarring when compared to the rest of the song. Maybe he wanted it to symbolise something deeper, who knows? Ask him on Twitter :p
Q: In Portuguese (mostly European), the word "pupila" means both the black central part of the eye and student (female).
Is this happen in English too? (With the word "pupil")
A: Here, I found this
The etymology is quite interesting...
Q: Can I say "Portuguese learners" for "learners of Portuguese" or is it ambiguous?
A: It really wouldn't matter, both can work.
Saying "people learning Portuguese" could work as well.
Q: ¿Esto suena natural? In Portuguese we say: "he sings the stone". This is understandable in English too?
A: "You hit the nail right on the head" or "you guessed right!"

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras


HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions