Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Recognition"
El significado de "Recognition" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa in sly recognition?
A:
in sly recognition here means to acknowledge in a not strict way.
I'm using a bit of imagination here since this is a daydream.
>the computer should be acting as a gatekeeper and refuse any strange people
>this would include the speaker who is a child in this dream
>however the child speaker manages to guess the password by typing on the keys
now the sly recognition part
>obviously a child shouldn't be allowed in
>but for some reason the computer "relaxes"
>and lets the speaker enter while looking the other way
the sly part is because the computer is doing something that's no good (playful not harmful)
recognition is because the computer knows the password even if the speaker was guessing
I'm using a bit of imagination here since this is a daydream.
>the computer should be acting as a gatekeeper and refuse any strange people
>this would include the speaker who is a child in this dream
>however the child speaker manages to guess the password by typing on the keys
now the sly recognition part
>obviously a child shouldn't be allowed in
>but for some reason the computer "relaxes"
>and lets the speaker enter while looking the other way
the sly part is because the computer is doing something that's no good (playful not harmful)
recognition is because the computer knows the password even if the speaker was guessing
Q:
¿Qué significa recognition ?
A:
To acknowledge or to identify/know
“I recognize my mistake” = “I acknowledge my mistake”
“I recognize that girl” = “I know that girl”
Recognition is the noun form
“I recognize my mistake” = “I acknowledge my mistake”
“I recognize that girl” = “I know that girl”
Recognition is the noun form
Q:
¿Qué significa implicit recognition?
A:
Implicit recognition refers to a memory expression whereby accurate recognition responses are produced without awareness of memory retrieval.
Q:
¿Qué significa recognition ?
A:
the action of recognizing (noticing) someone in particular
Q:
¿Qué significa in recognition of?
A:
In recognition of means you acknowledge that some did hard work and are usually rewarded for it.
In recognition of her being a good worker she was given a bonus for the month.
In recognition of her being a good worker she was given a bonus for the month.
Ejemplos de oración usando "Recognition"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con recognition.
A:
The company soon gained recognition for their climate friendly policies.
She showed no sign of reconition as she looked at the picture.
I want to be recognized for my hard work.
I don't think they recognized you.
She showed no sign of reconition as she looked at the picture.
I want to be recognized for my hard work.
I don't think they recognized you.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con recognition.
A:
She has no recognition at work (she was never rewarded or respected for anything).
When yiu do something great, you should get recognition.
When yiu do something great, you should get recognition.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con in secret / in recognition of / in short.
A:
In recognition of his efforts, he was awarded a medal 🥇
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con recognition.
A:
After all her hard work, she was frustrated to have received no recognition.
The recognition hit me, I had been selfish all along.
It takes time and thought to gain recognition of the roles we play .
The recognition hit me, I had been selfish all along.
It takes time and thought to gain recognition of the roles we play .
Palabras similares a "Recognition" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre the recognition of girl smoking in Philippine is bad y The perception that women smoke in Philippine is bad ?
A:
this is wrong. recognition of gun crime means that you acknowledge that its happening, you recognize its a problem, while perception is used to show that other people have a specific opinion on a topic.
recognition -> acknowledgement
perception -> common belief of one or many.
however the grammar is a little off but i understood both
recognition -> acknowledgement
perception -> common belief of one or many.
however the grammar is a little off but i understood both
Q:
¿Cuál es la diferencia entre recognition y perception ?
A:
Recognition is when you’ve made something clear to yourself or acknowledgment of something
“He stared at her, but there was no sign of recognition on her face”- here meaning she didn’t remember him or acknowledge him as something like an old friend or classmate, but instead like he was just another person, she didn’t ‘recognize’ him
Perception is what you understand about something or what you believe (to know) about something
“Your perception of the world is distorted” - meaning how you see the world or understand it is wrong basically
Recognition- 見分けること
perception- 理解
If those translations help any better ^^
“He stared at her, but there was no sign of recognition on her face”- here meaning she didn’t remember him or acknowledge him as something like an old friend or classmate, but instead like he was just another person, she didn’t ‘recognize’ him
Perception is what you understand about something or what you believe (to know) about something
“Your perception of the world is distorted” - meaning how you see the world or understand it is wrong basically
Recognition- 見分けること
perception- 理解
If those translations help any better ^^
Q:
¿Cuál es la diferencia entre recognition y perception ?
A:
For that sentence, you definitely want to use “perceptions.”
Recognition typically means to see something while Perception typically means to think something.
You could also say, “Observations and Attitudes.”
Recognition typically means to see something while Perception typically means to think something.
You could also say, “Observations and Attitudes.”
Q:
¿Cuál es la diferencia entre recognition y awareness ?
A:
when you recognize something it doesn't only describes object, it can also describe a person. for example: oh hey. i recognize you from the concert.
for awareness tho, it usually only describes objects or issues, such as: i'm aware of the pollution we're creating for the earth.
for awareness tho, it usually only describes objects or issues, such as: i'm aware of the pollution we're creating for the earth.
Traducciones de "Recognition"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? recognition
A:
شناخت / pehchan
شناخت / pehchan
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? "in recognition of your input rendered as the guest speaker" - does that sound natural?
A:
It's fine but might be better without the 'rendered'.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? ... ,,I think your recognition by this is more than deserved! Few women have the good fortune to be able to change the prejudicial regime of our country”. Sounds it natural?
A:
thank u so much😄
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? recognition
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? recognition and reconnaissance
A:
reconnaissance is the French word for recognition
In English, "reconnaissance" is only used in a military context to describe the act of trying to find information on your enemy
In English, "reconnaissance" is only used in a military context to describe the act of trying to find information on your enemy
Otras preguntas sobre "Recognition"
Q:
Por favor, muéstrame cómo pronunciar recognition .
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
Por favor, muéstrame cómo pronunciar recognition .
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
¿Esto suena natural? "recognition" How's my pronunciation?
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
Por favor, muéstrame cómo pronunciar facial recognition .
A:
Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q:
¿Esto suena natural? But this very helpful recognition process of the sixth sense became completely out of control if the driver talked on a smart phone. It was proved again here that the smart phone could be a killing device.
A:
But this very helpful recognition process of the sixth sense became completely out of control WHEN the driver talked on a smart phone. It was proved again here that the smart phone could be a killing device.
頑張って!
頑張って!
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
recognition
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Where are my keys?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “naughty” (playful, not sexual, like a naughty puppy)
- ¿Son correctas mis oraciones? 1, メキシコは地球の真ん中にあるので、暖かいと思います。(Mexico is the middle of the earth,...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Put on your coat
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? mind your own business
Newest Questions (HOT)
- Una cosa interesante sobre mi es que he estado/he ido a venezuela.
- ¿Cuál es la diferencia entre ¿Cómo hago que mis hijos coman más verduras? y ¿Cómo hago mis hijos ...
- ¿Cuál es la diferencia entre Me alegra decir que nos vamos a casar y Me alegra de decir que nos v...
- ¿Cuál es la diferencia entre tener miedo y dar miedo y temer ?
- Todo saldrá bien, el mundo está construido sobre eso does this sound right? (preferably in mexic...
Trending questions