Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Reunion"

El significado de "Reunion" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa reunion dinner?
A: it's a dinner or a party to celebrate an anniversary of some description. (high school 10 year anniversary, university,) often to catch-up with people you haven't seen in a long time.
Q: ¿Qué significa Joseph’s eventual reunion with his brother is emotional.

Is this sentence natural??
A: The way it is, the sentence sounds very wrong.
The word "Eventual" is almost exclusively used in the future or past tenses. So you could change the sentence to:

Joseph's eventual reunion with his brother was emotional.
or
Joseph's eventual reunion with his brother will be emotional.
Q: ¿Qué significa reunion dinner?
A: A get together dinner:)

Ejemplos de oración usando "Reunion"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con reunion.
A: Thank you!! I will try it✨
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con reunion.
A: -I would like to reunion the relations between me and my old friend
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con reunion.
A: I went to a high school reunion, and saw my high school friends for the first time in ages.

There was a family reunion after the family separated for many years.

The orphan met his mother for the first time at the reunion event.

Palabras similares a "Reunion" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre reunion y reunite ?
A: reunion is a noun, reunite is a verb.

I am looking forward to my high school reunion because I want to reunite with some of my old friends.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre reunion y assembly ?
A: An assembly can be any gathering of people, but a reunion means that people are getting back together. An example being some people have family reunions on holidays where the whole family is reunited.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre make the reunion y do the reunion ?
A: Make the reunion would imply go to the reunion. Will you be there? I will make (it to) the reunion.
You can also say do the reunion to mean the same but it implies you are planning or executing the reunion. I heard you and the committee are going to do the reunion (at the restaurant).
In conversation I would typically say: Are you going to the reunion? or Will you be able to make the reunion? or Will they have the money to do the reunion?

Traducciones de "Reunion"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? reunion
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? The reunion with my friends/girls/besties?
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? reunion con amigas
A: meeting with my girlfriends
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? reunion
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? reunion familiar
A: @isabella3456: Se dice: Family reunion.

Otras preguntas sobre "Reunion"

Q: ¿Esto suena natural? “What a gorgeous reunion! Even though you haven’t seen the movie, you must have heard of this theme song.”" I vaguely remember the story”
A: “What a gorgeous reunion! Even if you haven’t seen the movie, you must have heard the theme song.”

"I vaguely remember the story.”
Q: Which one is more natural?
1-We’re eventually reunion with our son.
2-We’re eventually back together with our son.
A: Neither sound quite right. Eventually means not now, but sometime. We’re is present tense, when you use eventually talking about the present it doesn’t make sense because eventually means not now (sorry if that’s confusing).
So if you want to talk about meeting your son eventually (in the future), you would say:
“We’ll eventually get back together with our son” or “We’ll eventually be reunited with our son”. Reunion doesn’t work in that sentence because a reunion is an event not a verb.
Q: ¿Esto suena natural? I want a reunion of the people.
A: I am not exactly sure what you mean. alternative phrase:
Lets have a reunion.

Note: the word reunion means a gathering of people so you can omit "of the people".
Q: ¿Esto suena natural? I'm looking forward to our reunion.
A: very good! Perfectly natural :)
Q: ¿Esto suena natural? The reunion, which I already know the first and last, made me more sad.
A: I think "The reunion made me sad, as it was the first and last reunion we had. What I already knew made me even more sad" is correct.
Hope this helps, feel free to ask me any questions ☺️

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras

reunion

HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas. No podemos garantizar que cada respuesta sea 100% certera.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions