Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Slack"
El significado de "Slack" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa You have to cut him some slack.?
A:
You have to not be so strict on the person. For example
A: John is really bad at driving the bus
B: Cut him some slack it's only his first week.
A: John is really bad at driving the bus
B: Cut him some slack it's only his first week.
Q:
¿Qué significa give me some slack?
A:
Yeah, that has the same meaning as "cut me some slack"
Q:
¿Qué significa cutting yourself a little slack?
A:
@revinneil it means being easy on yourself or another person, like if someone wants you to go to a party with them butyou have 6 AP classes and 3 jobs you can say “I have too much things to do could you cut me a little slack?”
Q:
¿Qué significa slack off?
A:
It means to be lazy/unproductive.
Q:
¿Qué significa slack?
A:
It generally means to be light on something. Cutting slack is giving the person the benefit of the doubt and being lenient. If someone "slacks" if means they're being lazy.
Ejemplos de oración usando "Slack"
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con slack off.
A:
Hey, quit slacking off! We have work to do!
He needs to do his homework, but he just slacks off and plays video games instead.
He needs to do his homework, but he just slacks off and plays video games instead.
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con slack off.
A:
I slack off of work sometimes
Please don't slack off
I have been slacking off on homework
Please don't slack off
I have been slacking off on homework
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con slack.
A:
- oh come on! cut me some slack!
- you have to work hard, you can’t slack off
- you need to stop slacking and start working
- if you’re lazy I have to work twice as hard to pick up the slack. It’s not fair!
- the security was honestly kind of slack
- the rope was slack, not tight
- you have to work hard, you can’t slack off
- you need to stop slacking and start working
- if you’re lazy I have to work twice as hard to pick up the slack. It’s not fair!
- the security was honestly kind of slack
- the rope was slack, not tight
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con You have to cut him some slack..
A:
A - "Andrew's late again."
B - "Cut him some slack - his wife just had a baby."
A - “Sam got a B on his maths test!!”
B - “Cut him some slack, he worked really hard for that B”
A - "Andrew's late again."
B - "Cut him some slack - his wife just had a baby."
A - “Sam got a B on his maths test!!”
B - “Cut him some slack, he worked really hard for that B”
Q:
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con slack off.
A:
@she840305: he slacked off his training.
she slacked of her hard work.
she slacked of her hard work.
Palabras similares a "Slack" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre slack off y ditch ?
A:
Slack off would mean you did something not using full effort. Ditch means you did not show up or left. ”I slacked off on the homework and only did 3 problems.” ”I ditched school and did not show up.”
Q:
¿Cuál es la diferencia entre slack off y goof off ?
A:
Slack off would be closer to being lazy, which would mean that someone would not be doing their duty properly or is doing nothing instead of what needs to be done.
Goof off would mean that someone is playing around and isn't being serious.
Goof off would mean that someone is playing around and isn't being serious.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I'm slacking off y I'm chilling. y I'm hanging out at home ?
A:
"I'm slacking off" = I am ignoring my responsibilities; I am procrastinating about doing my work
"I'm hanging out at home" = I'm at home and not doing anything important
"I'm chilling" = I am relaxing (at home/outside/at my friend's house/by myself/with friends/etc)
"I'm hanging out at home" = I'm at home and not doing anything important
"I'm chilling" = I am relaxing (at home/outside/at my friend's house/by myself/with friends/etc)
Q:
¿Cuál es la diferencia entre slack y lazy ?
A:
Slack = loose
To slack off = to not do your work
To be lazy = to barely do anything
"Slack off" and "be lazy" are interchangeable.
To slack off = to not do your work
To be lazy = to barely do anything
"Slack off" and "be lazy" are interchangeable.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre slack (off) y slacken ?
A:
Slack: if someone slacks off, they stop working hard or putting effort into something: eg "He slacks of a lot at school" or "She's such a slacker"
Slacken: to make or become looser or less taut. relax, loosen, slack : eg "he slackened his grip on the rope"
Slacken: to make or become looser or less taut. relax, loosen, slack : eg "he slackened his grip on the rope"
Traducciones de "Slack"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? ถ้าฉันติดต่อคุณทาง slack ไม่ได้ ฉันจะสามารถติดต่อได้จากทางไหนบ้าง
A:
If I can't contact you on Slack, is there another way?
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? what does " slack off" mean ? Exp: he slacks off during your practice!
A:
"to do something with less effort or energy than before"
https://www.merriam-webster.com/dictionary/slack%20off
https://www.merriam-webster.com/dictionary/slack%20off
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? slacking
A:
In the UK to slack off or to be slacking have the same meaning.
" You should go back to work. Stop slacking off ! "
" you should go back to work. You're slacking again !"
It means neglecting your work / being lazy.
In the UK to slack off or to be slacking have the same meaning.
" You should go back to work. Stop slacking off ! "
" you should go back to work. You're slacking again !"
It means neglecting your work / being lazy.
Otras preguntas sobre "Slack"
Q:
¿Esto suena natural? "I can't slack off myself."
A:
@philoin88 When you say I, myself is already implied so: I can't slack off
Q:
¿Esto suena natural? I'm very sleepy now.
So,I slacking off to study English.
So,I slacking off to study English.
A:
Actually the best way to say this is simply, "I'm slacking off studying English" ... no preposition is needed here.
Q:
¿Esto suena natural? "He is a slack worker."
A:
"He is a slacker at work" sounds good in conversational English 😊
Q:
what does " slack" mean here:
If we suddenly increased the amount of carbon dioxide we produce, it would take 1,000 years for it to mix into seawater. so over the short term, we can't rely on the ocean to take up the slack for us.
If we suddenly increased the amount of carbon dioxide we produce, it would take 1,000 years for it to mix into seawater. so over the short term, we can't rely on the ocean to take up the slack for us.
A:
so in this situation it means that if we can't rely on the ocean to do our job
Q:
¿Esto suena natural? I'll give you some slack this time.
or
I'll give you a break this time.
or
I'll give you a break this time.
A:
I'll cut you some slack
Or
I'll give you a break this time
Both are ok.
Or
I'll give you a break this time
Both are ok.
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
slack
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Qué significa Ubicar "Carlos nos invitó. Ubicas a Carlos, ¿no? El dueño de los Camoteros."?
- ¿Qué significa Mándales un mensaje a la página?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "call their bluff"
- ¿Cuál es la diferencia entre Chistoso y Gracioso ?
- ¿Qué significa Feo con efe de fundillo.?
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Qué significa panista?
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Send them a message to their page and say you wish to regis...
- ¿Qué significa Me regala una fotografía ?
Trending questions