Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Tackle"

El significado de "Tackle" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa I like how you've tackled this??
A: how you've dealt with it (task/issue) in a very determined or efficient way.
Q: ¿Qué significa tackle ?
A: Physically hit someone
Q: ¿Qué significa I will tackle you?
A: Push you to the ground
Q: ¿Qué significa tackle?
A: It has different meanings depending on context, but in your example it means "try to solve/deal with" a problem

Ejemplos de oración usando "Tackle"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con tackle.
A: The football player tackled his opponent to the ground.

Can you hand me a lure from the tackle box?

I’m not sure how I will tackle this math problem.
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con tackle.
A: my big brother likes to tackle me down

if you don't give the remote control now, I will tackle you
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con tackle.
A: “We can do this(solution) to tackle this problem.”
“This problem is difficult/hard to tackle
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con tackle.
A: There's a few meanings. One is an attack where you jump at someone and knock them down.

- "He tackled him to the ground."

Another means you confront a problem.

- "She tackled her homework with ease."

And lastly, it can be used to mean any piece of equipment that a fisherman uses with a fishing rod.

- "With his bait and tackle, he caught a trout."
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con "tackle".
A: I have to tackle my daily chores.

You have to tackle the problem head on.

Palabras similares a "Tackle" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre tackled y deal with ?
A: To tackle means to do a difficult task.
Let's tackle these dirty dishes then move on to cleaning out the freezer.
To deal with means to cope with.
Sam cannot seem to deal with the death of his wife.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre to tackle y to solve ?
A: To tackle a problem means to attempt to solve it. To solve a problem means you have successfully sorted it out.

My garden is full of weeds so I'm going to tackle it this morning. (This means I'm going to try and get rid of the weeds.)
I know how to solve my weed problem. I'll buy a goat! (I know that the goat will eat the weeds, so I won't have them in my garden any more).
Q: ¿Cuál es la diferencia entre tackle with y cope with ?
A: “Tackle,” sounds energetic, sometimes aggressive.

“Cope with,” sounds calming.

“I tackle my sadness.”
I quickly and happily deal with my sadness.

“I cope with my sadness.”
I take time to really understand my sadness.

This might be over-dramatic, but this is the best explanation I can think of :)
Q: ¿Cuál es la diferencia entre tackle y deal ?
A: tackle means to attack something or knock it down, to do something with intensity. Deal means to go do something that you have to do or to come to an agreement with somebody.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre tackle y deal with ?
A: Our shop is losing money. Let's think up some different ways we could tackle this problem.

This shop is losing money. If we don't deal with this problem, we will be bankrupt.

Traducciones de "Tackle"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? tackle
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta

Otras preguntas sobre "Tackle"

Q: What "tackling them ahead on" means?
A: to confront a problem directly is to 'tackle it head on'.
Q: ¿Esto suena natural? His tackle to opponent player was hideous
A: ​​His tackle to the opponent's player was hideous

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras


HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions