Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Touch"

El significado de "Touch" en varias frases y oraciones

Q: ¿Qué significa cool to the touch?
A: This is usually used literally "The pan was hot but is now cool to the touch" but in this context it means he is being "cool", or calm and collected.
Q: ¿Qué significa Somehow when I thought you hated the touch of women, I assumed it was okay.?
A: @Jun24: I think your initial guess was pretty much right. She's saying 'I thought it was ok because I thought you were gay, and therefore the touching wasn't romantic/sexual'.

The 'Somehow' at the beginning of the sentence is clarifying that she now understands that it wasn't ok, even if he had been gay (which is why she's apologizing). Implied is "somehow i assumed [something], i don't know how i thought that, i'm so sorry"; that sort of meaning.
Q: ¿Qué significa touch and go?
A: 速い动、一触即発の形で!
Q: ¿Qué significa idle touch?
A: I believe in this context it means that it's a physical touch but not one of any significance. It's not a flirtatious or meaningful touch, but it could imply something is going on behind the scenes or will happen in the future. It's read almost like an empty touch.
Q: ¿Qué significa That's a nice touch.?
A: It means something is nicely done.

Ejemplos de oración usando "Touch"

Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con touch.
A: Ex: I like to touch the soft pillow

Ex: the ice was cold to the touch

Ex: I only touched the dog

Ex: she keeps touching me

Ex: I felt so touched when he did that (in this situation it is a saying basically meaning that you felt thankful about the gesture)
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con I’m a little out of touch with.
A: I haven’t been to Portugal in a while, so I am a little bit out of touch with pop culture there.
I haven’t seen my cousin in a while, and I am a little out of touch with her.
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con I’m a little out of touch.
A: Usually people use this phrase when doing something they haven't done in a while and struggling to do the same as before.

For example, if someone was injured and stopped playing a sport for a while, when they came back they would not be as good as before or "a little out of touch" with the sport.
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con lose touch.
A: lose touch (with somebody)

to no longer communicate with someone
ex. I lost touch with Katie after she moved to Canada.

lose touch (with something)

to no longer have recent knowledge about something
ex. He has never lost touch with Mexican culture and traditions.

lose your touch

to no longer be able to do something as well as you could before 
ex.In her latest book, O'Reilly seems to have lost her touch for creating interesting characters.

lose touch

Fail to keep in contact or communication
ex.  The two sisters lost touch years ago, or Please don't lose touch with me after you move away.

i hope that help you
Q: Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Keep in ( I understood 'keep in touch' but others phrasal verbs 'keep in ... something' ).
A: Keep in mind - to remember
Keep him/ her in your thoughts - to think of that person

Palabras similares a "Touch" y sus diferencias

Q: ¿Cuál es la diferencia entre get in touch y touch base ?
A: They are similar. "Get in touch" means to contact someone you don't normally contact. "Touch base" is to contact someone to get an update on something they're doing. It's usually used at work
Q: ¿Cuál es la diferencia entre get in touch y keep in touch ?
A: @Eliza206 "get in touch" you're not currently "in touch" or "in communication with someone.

"Keep in touch" means you are already in communication with that person.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre keep in touch with y get in touch with ?
A. Get in touch
For instance you and your friend haven't been in contact for many years
If you say "I'd like to get in touch with my friend "
Meaning you would like to make an effort to contact that person again in touch
If you and you're colleague are parting ways
If you say " let's stay in touch " / keep in touch
It means let's contact each other frequently even after we part ways.
Q: ¿Cuál es la diferencia entre touch base y contact ?
A: Touching base means contacting with the intention of finding out how something is going. So:
"I'm calling you to touch base in regards to your job interview"
They are contacting you with the intention of talking about your interview. Contact us a general verb "to contact"
Q: ¿Cuál es la diferencia entre touch y feel ?
A: Touch is the action and feel is a sensation that you get after touch.
You can feel the sensation of an ice cube in your skin when it touches you, but you can't touch the sensation of an ice cube on your skin.

Traducciones de "Touch"

Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? make a touch
A: What is the situation?
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? What is better: I haven’t been in touch so long or I haven’t been in touch for so long?
A: for so long.
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? Keep in touch
A: Revisa la pregunta para ver la respuesta
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? what's touch base?
A: "Touch base" usually means "to contact", but with the implication that you contact the subject often.
Q: ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Which one is correct: to pull at or touch someone's heartstrings?
A: pull at someones heartstrings

Otras preguntas sobre "Touch"

Q: ​​I had't touch Japanese after graduate from university. Now my pig neighbor she want that practicing the Japanese. So l need to writing for her test. I'm real a nice neighbor!!

Where is need to make a correct?
A: I'm pretty sure you mean "I didn't learn any Japanese since I graduated from university" in the first sentence. You probably mean "Now my neighbor wants to learn Japanese" in the second sentence, "I need to help her for her test" in the third sentence and "I'm a really nice neighbor" in the third sentence. I'm not quite sure though.
Q: ¿Esto suena natural? I was a touch tired yesterday.
A: @misokatsu: "A touch" in this context does mean a bit, and sounds very colloquial, if a bit posh
Q: ¿Esto suena natural? I hope we can keep in touch with each other.
A: Are you separated yet? Or are you not?
Q: ¿Esto suena natural? ・Have you been kept in touch with him?
・Do you still keep in touch with him?
A: You could say "have you kept in touch with him?" or "do you still keep in touch with him?" Both of them are perfectly natural, just drop the word "been" from your first sentence.
Q: ¿Esto suena natural? Please let me keep in touch with me
A: I'll keep in touch. (自分から取る)
Let's keep in touch (互いに取る)
Please keep in touch (相手から取ることを想定している)

Significados y uso de palabras y frases similares

Nuevas palabras


HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.

Newest Questions
Newest Questions (HOT)
Trending questions