Preguntas sobre ejemplos de oraciones con, y la definición y uso de "Visa"
El significado de "Visa" en varias frases y oraciones
Q:
¿Qué significa visa?
A:
A visa is an official document that allows the bearer to legally enter a foreign country.
Q:
¿Qué significa You must lived in Australian on that visa for at least 12 months in the 2 years immediately before the application is made while holding this visa.?
A:
Thank you. That was helpful.
Q:
¿Qué significa Valid visas in expired travel documents are accepted if accompanied by a new travel document.?
A:
means that you have to have the two passports with you, the expired passport which have your valid visa and your new passport
Q:
¿Qué significa the visa is lifted ?
A:
oh ok and how can I said the opposite
Q:
¿Qué significa lodge your visa?
A:
"Lodge" like this is an official verb for present, leave or give.
"Please lodge your papers with the front office."
"Please lodge your papers with the front office."
Palabras similares a "Visa" y sus diferencias
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I’ve been granted a visa. y I’ve granted a visa. y I’ve just granted a visa. ?
A:
- I've granted a visa. → ビザを交付してある
- I’ve been granted a visa. → (過去のある時に)ビザを取得した
- I've just granted a visa. →ちょうどビザを交付したところ
- I've just been granted a visa. →ちょうどビザを取得したところ
というニュアンスとなると思います!
- I’ve been granted a visa. → (過去のある時に)ビザを取得した
- I've just granted a visa. →ちょうどビザを交付したところ
- I've just been granted a visa. →ちょうどビザを取得したところ
というニュアンスとなると思います!
Q:
¿Cuál es la diferencia entre I have a multi-year visa, so there was no need to apply for a new one. y I had a multi-year visa, so there was no need to apply for a new one ?
A:
have a multi-year: present tense. You still have it.
had a multi-year: past tense, you no longer have it.
correct: "I have a multi-year visa, so there was no need to apply for a new one." Why is explained in that the person didn't have to re-apply for a new visa since theirs was still has a current date.
had a multi-year: past tense, you no longer have it.
correct: "I have a multi-year visa, so there was no need to apply for a new one." Why is explained in that the person didn't have to re-apply for a new visa since theirs was still has a current date.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre Your visa application could be refused for many reasons. y Your visa application could be refused for a number of reasons. ?
A:
There is no difference between them. "many" and "a number of" mean the same thing.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre visa y passaport ?
A:
Visa: a stamp or mark put in your passport by officials of a foreign country that gives you permission to enter, pass through or leave their country.
Example: i got VISA to Europe
Passport : an official document that identifies you as a citizen of a particular country.
Example : I have a valid passport.
Visa: a stamp or mark put in your passport by officials of a foreign country that gives you permission to enter, pass through or leave their country.
Example: i got VISA to Europe
Passport : an official document that identifies you as a citizen of a particular country.
Example : I have a valid passport.
Q:
¿Cuál es la diferencia entre visa y mastercard ?
A:
These are both different major credit card providers.
Traducciones de "Visa"
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? my visa expired.
my visa lapsed.
what's the difference?
my visa lapsed.
what's the difference?
A:
While “lapsed” also means expired, we may not use that term.
If my visa expired I would say:
“My visa expired, so it’s no longer valid.”
The only real difference is formality. Lapsed seems more formal.
If my visa expired I would say:
“My visa expired, so it’s no longer valid.”
The only real difference is formality. Lapsed seems more formal.
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? 그 비자(visa)로 일을 구할 수 있니?
A:
Can you get a job with that visa?
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? If I get working visa next year, could I keep the qualification one year?
↑ Is any wrong grammar in this sentence?
↑ Is any wrong grammar in this sentence?
A:
Try this “ If I get my working visa next year, does the qualification last for a year” it sounds more natural this way
Q:
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? visaの問題で日本へしばらく帰っていて、先週アメリカにかえってきました。
A:
Because of an issue with my visa I had to return to Japan for a while, and last week I returned home from the US.
Otras preguntas sobre "Visa"
Q:
¿Esto suena natural? How do you expect when I will get to obtained my visa?
A:
When do you expect that I will obtain (or get) my visa?
Q:
¿Esto suena natural? How long does it take to get my visa?
And, I think I submitted all of documents to be necessary to obtain it. If you need the further information of it, feel free to contact me.
And, I think I submitted all of documents to be necessary to obtain it. If you need the further information of it, feel free to contact me.
A:
How long will it take to receive my visa? I believe I have submitted all of the required/necessary documents to obtain it. If you need any further/additional information, please feel free/please don't hesitate to contact me. Or you can end with "please let me know".
Q:
¿Esto suena natural? What's going on your visa to the US?
I'm not sure clearly so I have a headache.
Since I can not do anything, I just wait and see how it goes.
I'm not sure clearly so I have a headache.
Since I can not do anything, I just wait and see how it goes.
A:
"What's going on with your visa to the US?
I'm not sure, but I'm having a headache right now.
Since I cannot do anything, all I can do is wait and see how it goes."
I'm not sure, but I'm having a headache right now.
Since I cannot do anything, all I can do is wait and see how it goes."
Q:
If you forget your visa at home , you will not be allowed to enter the country . Is it correct ?
A:
That sentence is correct :)
Q:
¿Esto suena natural? I applied for a visa, but there are inadequacies, visa has not come down yet
ビザを申請したが、不備があり、ビザがまだ下りていない
ビザを申請したが、不備があり、ビザがまだ下りていない
A:
@MarryH
Then you can say: I applied for a visa but it hasn't been issued because of health issues.
If you don't want to reveal such information, you can simply say: I applied for a visa but I haven't received it because my application didn't meet all the requirements.
Then you can say: I applied for a visa but it hasn't been issued because of health issues.
If you don't want to reveal such information, you can simply say: I applied for a visa but I haven't received it because my application didn't meet all the requirements.
Significados y uso de palabras y frases similares
Nuevas palabras
visa
HiNative es una plataforma para que los usuarios intercambien su conocimiento sobre distintos idiomas y culturas.
Newest Questions
- ¿Qué significa What does « tamos » mean ? ?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? How should I say "did you used a translator?" in Spanish
- ¿Qué significa Ubicar "Carlos nos invitó. Ubicas a Carlos, ¿no? El dueño de los Camoteros."?
- ¿Qué significa Mándales un mensaje a la página?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "call their bluff"
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Qué significa panista?
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Send them a message to their page and say you wish to regis...
- ¿Qué significa Me regala una fotografía ?
Trending questions