- “食衣住行育樂”的“行育樂”是什麽?尤其是“行育樂”。 我找到的是“交通,教育,音樂”,但我想的不是音樂而是娛樂。哪個對?
- 聽說大陸的小學、初中、高中、大學,在台灣一般說國小、國中、高中、大學,那麼大陸的「初中二年級」,在台灣叫「國中二年級」嗎?能否簡稱為「中二」?大陸的「高二」(高中二年級),在台灣也叫「高二」嗎?謝謝!
- 這個視頻裡的「敲碗」是什麼意思? 15秒左右 敲碗→hit a bowl →hurry up ? https://youtu.be/jS0d25vKJqs
- 煩請你幫我處理這件事情呢? 這句很自然嗎? 若有更禮貌點的方式的話,請幫我糾正
- 【「去」跟「來」】 下面兩句意思差不多嗎? (最近講述南韓新興宗教的紀錄片播出後掀起對所謂「邪教」的新一波討論。 有些觀眾可能會納悶) a)像這類型的團體為什麼得以存活下去? b)像這類型的團體為什麼得以存活下來? 希望能理解中文邏輯,請用中文回答,謝謝。
- 暌違很久 和 隔了很久 意思一樣嗎?
- 「黃標」是什麼意思呢 ?
- 我交報告的時候通常會送給助教email。這個時候我應該說什麼?
- 啊、喔、欸、勒、耶、哦、噢、嘿、餒 這一些語氣詞有什麼差別呢?
- 我要寫信給老師 你們可以幫我看一下這樣會不會失禮(我要上課的當天剛好有被點到名 但我沒有向老師請假 我後來要跟老師解釋我那天沒到學校的原因) 很抱歉 因我昨天打疫苗 副作用太嚴重 沒有辦法到學校 先附上疫苗接種證明書並向您請病假一天
- 「祂」這個代詞的範圍是什麼?教育部的辭典說:「西方宗教在華傳教時, 用作對上帝、耶穌等的第三人稱代名詞。」 所以,「祂」只是在西方宗教的範圍下嗎?還是也是神、女神、上帝、鬼👻、魔鬼👹、等supernatural beings(靈物?)的代詞嗎?
- 被請客之後的答謝 如:不好意思讓你破費了 英文怎麼說?
- 打炮って挿入の比喩表現ですか?女女の挿入しないセックスも該当しますか?
- 請問「阿媽/阿公」是「爺爺/奶奶」還是「外公/外婆」的意思?還是都可以?
- 日文的「撮影」是照相,有錄影的意思嗎? 日文錄影(VIDEO)怎麼說?
- 请问掺和拌有什么区别?欢迎举例,谢谢
- 標題這樣子寫看得懂嗎?「吸引日本人台灣魅力是!?」
- 請問,如果在英文中是what are you doing? ,中文是: 1. 你在做什麼? 2.你做什麼呢? 哪個對?
- 我最近在使用繁體字,請問一下台灣的朋友,“只”和“隻”,有什麽區別呢?簡體字和繁體字大多我都認識,但是有時候“天后”的“后”和“以後”的“後”繁體字不一樣,但是簡體字卻是相同的,還有“台”和“臺”。請大家多給我一些例子可以嗎?另外我想問“妳”一般用於指代女性的對嗎?可是有時候我會看到有人對女生說話時說“你好”,也有用“妳”的,這種有什麼規則嗎?感謝解答。
- 我們外國人學習中文時容易把第一聲與第四聲搞混,請問這個錯誤很嚴重嗎?如果念錯的話會不會讓你們聽不懂呢?有什麼辦法可以改進這個錯誤嗎?謝謝
- 第一次用蝦皮,沒用過不熟悉,要求電話驗證但是我只有日本電話號碼,輸入後顯示無效,該怎麼辦?國外不能用嗎?
- 「聯係」跟「聯繫」,哪一個是對的嗎? 還是都可以用嗎?
- 崩潰是什麽意思哦?
- 各位覺得 像HiNative這種語言學習的問答網站 在未來會不會被Chatgpt或類似的人工智能取代? 我發現大部分的問題AI都能回答 :{
- 台灣人都普遍說“不錯吃”,而不說“好吃”嗎?
- 残業が続いて体を壊した時に、自分の人生は_______________と思って、転職を決めた。 1 このままがいいのではないか 2 このままでいいのだろうか なんで1番がだめなのか。
- 三小是髒話嗎?
- 霧眉は日本語で何といいますか?
- 請問台灣人身分證上的「住址」是指戶籍地址嗎?如果是,有其他什麼ID來證明居住地址?
- 在台灣有時候聽到有人叫別人「38」/「三八」是什麼意思?不好的意思嗎?
- 請問台灣會怎麼使用「係」這個字?可以用來代替「是」,是嗎?如果可以,甚麼時候使用「係」而不用「是」呢?
- 請問一個商品或app上市、上架的英文要怎麼說
- "橋" 通常會用什麼量詞?
- 在名片上,電話號碼前面的「TFM」是什麼意思呢?
- 氣氛跟氛圍的差別在哪裡?請幫我做例句,解釋。謝謝^o^
- 「なるほど」用中文怎麼說? 聽說「原來如此」在口語中不常用🤔
- 台灣有沒有【壓時間(或許押時間?)】這個說法 例如:我不能〔壓時間/押時間〕 我常常聽到這個,但不知道意思也不知道正確的漢字
- 她無非是個Tiktoker,沒什麼了不起。 謝謝您的誇獎,我無非是個護士的新手而已。 我爸爸這樣做無非是為了賺錢。 我們無非是普通朋友而已,沒什麼特別的關係。 他們無非談了髮型時尚的事情罷了,不說你壞話。 ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ 請幫我改正這些句子。🎂
- 「一語驚醒夢中人」請問我知道這個意思,不過這句不是一般的說話吧?他到底從哪裡來的句子呢?
- 哪個台灣人比較多用? 拜拜或掰掰
- 故有所以的意思嗎
- 我認真想把這個東西出口到歐洲國家 這句很自然嗎
- 軟磨硬泡 的 泡 是什麼意思? 如果是糾纏的意思的話那些詞也有?
- “殺蟑螂的藥劑,點的、噴的、誘誀的都有...” 噴的、誘餌的,我都知道什麼東西,可就不知道點的指什麼樣子的。 點的殺蟑螂的藥劑是什麼?告訴我一個具體商品名字也好,輕幫忙。 本人英文水平有限,請中文或日文回答,謝謝。
- 請告訴我『語気助詞』的用法。(喔,囉,啦,餒,嘍,惹等等)
- 在台灣,週末是什麼時候?禮拜天是不是週末?
- 我最喜歡的嗜好莫過於聽音樂,每天非聽音樂不可。 她媽媽最難過的經驗莫過於失去她兩個兒子。 在少女時代的成員其中最漂亮的莫過於俞利。 我最怕的事情莫過於失去你。 我覺得最有Vibe,最酷的音樂類型莫過於鐵克諾。 在我家人最善良,最天真的莫過於我爸爸。 色情電影跟照片的有害莫過於更建立完美主義、處處不滿意。 ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ ✧ 請幫我改正這些句子。🥂
- 请问“讯息”和“信息”两个词在台湾是如何使用的?有人说,在大陆用到“信息”的地方在台湾基本上都会用“讯息”,是这样吗?
- 免洗 是什麼意思? 我能理解 免洗碗筷 = 一次性碗筷 但我不太能理解台灣人常說的“免洗遊戲”“免洗帳號”是什麼意思
- 請問「下載」的「載」念「ㄗㄞˇ」還是「ㄗㄞˋ」?