Question
Actualizado en
13 nov 2018
- Francés (Francia)
-
Inglés (US)
-
Coreano
-
Español (España)
Pregunta cerrada
Pregunta de Chino tradicional (Taiwan)
請問湯包和小籠包有什麼不一樣?
請問湯包和小籠包有什麼不一樣?
Respuestas
13 nov 2018
Respuesta destacada
- Chino tradicional (Taiwan)
The dumpling skin of 湯包 is thinner than 小籠包 and includes more gravy. But there is no such a difference in some places.
湯包的皮比較薄,而且肉汁也比較多. 但是在某些地方沒有什麼區別.
小籠包
http://dearmoai.com/xiaolongbao/
湯包
https://safood.tw/early-tangbao
Usuario con respuestas altamente valoradas
Lee más comentarios
- Chino tradicional (Taiwan)
The dumpling skin of 湯包 is thinner than 小籠包 and includes more gravy. But there is no such a difference in some places.
湯包的皮比較薄,而且肉汁也比較多. 但是在某些地方沒有什麼區別.
小籠包
http://dearmoai.com/xiaolongbao/
湯包
https://safood.tw/early-tangbao
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Chino tradicional (Taiwan)
- Chino tradicional (Taiwan)
一般來說,湯包會於肉團上放一塊雞凍(冷掉的雞湯),咬開來會留大量的湯汁。小籠包的話流出來的湯汁主要為肉團烹煮後的肉汁,湯汁不會太多。但現在很多湯包沒有額外加那一塊雞凍!

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
請問「沙茶醬」怎麼用?
(除了炒飯以外)
respuesta吃火鍋或是拌麵~
-
你覺得台北的特產是什麼嗎?
respuesta我台北人,但想不太到有什麼特產... 撇開吃的話,捷運(地下鉄)和101我覺得可以算進去。
-
請問去夜市買小吃的時候應該要怎麼說呢?(eg 老闆請給我⋯?)
respuesta老闆請給我這個一份
-
¿Qué significa 伴手禮と紀念品の違いを教えてください。?
respuesta紀念品是出去玩帶回來的禮物 伴手禮可以當出去玩帶回來的禮物也可以當如果你要去別人家帶的禮物
-
請問,它是湯匙 還是 湯勺還是馬勺還是 馬匙 還是 什麼東西?
respuestaI will say it's more like 湯勺, 湯匙 is much smaller
-
請問 撲通 和 噗通 有什麼差別嗎?
respuestaThey are totally same.
-
請問,勺子是大的還是小的?湯匙是大的還是小的?我可以用勺子/湯匙吃飯嗎?
respuesta通常勺子是大的,湯匙是小的 用湯匙吃飯
-
浪費食物的問題 有其他的說法嗎?
respuesta食物浪費 食品浪費 誰知盤中飧,粒粒皆辛苦 飯吃不乾淨會娶花臉老婆 想想非洲的小孩 都沒有飯可以吃
-
請問 做飯 和 煮飯 什麼不一樣?哪一個常用呢?
respuesta我比較常用煮飯。 做飯 ごはんの献立 煮飯 ご飯を炊く ★因為「煮飯」是為了要吃正餐,能聯想是要準備料理。 ★也可以說「準備早/午/晚餐」。
-
在台灣什麼東西論斤賣?
respuesta@kuuta13 沒錯!基本上可以這樣理解,還有就是通常論斤(或兩)賣的還是會是傳統就有的民生用品。 像是藥材、散裝茶葉一類的,量可能是小的,也是事先包裝好,可是很多還是用「兩」來算。(當然,現在比較新開的茶行其實也有開始採用公克計重XD) 還有比較特別的,像是油飯甚至是傳統漢餅也...
Trending questions
- 第一声の語だけを使ってできるだけ長い文を作ってください。
- 「盡快」和「儘快」有什麼不同呢?
- 色んな色を台湾ではなんというのか教えてください! 例えばピンクとか!
- 番薯, 紅薯, 地瓜 這三個有何差別?
- 通常什麼時候會說「齁」這個字?
Newest Questions (HOT)
- what is correct? alguien puede venir or puede alguien venir
- Quisiera que me echaran una mano con la siguiente estrofa. «Todo el mundo me llamaba: “Empollón”...
- ¿Que dirías para expresar que ya era hora de que alguien por fin hizo algo? Por ejemplo, en sit...
- ¿Qué tan común es la palabra “comensal” para referirse a los invitados de cena?
- do you always have you add the ‘¿’ in the beginning of a question or can you just end the questio...
Newest Questions
- what is correct? alguien puede venir or puede alguien venir
- ¿Hay una diferencia entre direccionales y intermitentes para las luces que señalan adónde vas en ...
- Does this sound natural? Trabajo estaba bien hoy. Estoy triste porque mi gerente se traslada a...
- arriba México, a quién le gusta el béisbol?
- How do natives say “pardon my French” like, what’s the equivalent to that in Spanish
Previous question/ Next question