Question
Actualizado en
14 dic 2018
- Español (México)
- Español (España)
-
Inglés (US)
-
Griego
Pregunta de Inglés (US)
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? me grabé, me grabaron, te grabaste, te grabaron
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? me grabé, me grabaron, te grabaste, te grabaron
Respuestas
14 dic 2018
Respuesta destacada
- Inglés (US)
- Español (México) Casi fluido
Me grabé is “I recorded myself”
Me grabaron is “They recorded me”
Te grabaste is “You recorded yourself”
Te grabaron is “They recorded you”
Lee más comentarios
- Inglés (US)
- Español (México) Casi fluido
Me grabé is “I recorded myself”
Me grabaron is “They recorded me”
Te grabaste is “You recorded yourself”
Te grabaron is “They recorded you”
- Español (México)
- Español (España)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? yo paso a recogerte
respuestaYo diría: I'll stop by to pick you up.
-
¿Qué significa gg, you steamrolled me?
respuestaGood game, you performed a lot better than I did.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? duvido, você me tocar
nada a ver
respuestaduvido = doubt você me tocar = you touch me nada a ver = nothing to see
-
¿Cuál es la diferencia entre you saved my life y you saved me ?
respuestaThey are both similar. You saved me could mean, you saved me from being late, you saved me from getting in trouble or just You saved me from ...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? te muestro, te mostré y te mostraré
respuestaI show you I showed you I will show you
-
¿Qué significa i got the chills while you were singing?
respuesta"Eu senti arrepios enquanto você cantava"
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Извините, мне кажется, вы заняли мое место
-
¿Qué significa you bailed on me ?
respuestaIt is like you abandoned someone, or left them.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? своё дело я выполнил, теперь ваша очередь
respuestaI did my job (part), now it’s your turn
Preguntas similares
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? singaw
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? No veo nada que valga la pena
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? "Nanggigigil ako sayo!"
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? what's "wasian"mean?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “Shut up” Naturally on when you tell someone on daily basi...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “promise?” Or “promise me”
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Don't be a dick.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Good morning, how are you?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Say hi to him for me
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “Mean” and “rude” and “disrespectful”
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? caring
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? In the song “Me Porto Bonito” by Bad Bunny, what does bebec...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Hi Itzel, I can’t believe you’re enabling Chris. He is toxic.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I am flushing the toilet
Previous question/ Next question