Question
Actualizado en
27 ene 2019
- Español (Colombia)
-
Inglés (US)
Pregunta de Inglés (US)
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? corchea
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? corchea
Respuestas
Lee más comentarios
- Inglés (US)
- Inglés (US)
Una corchea es la mitad de un negro, cierto?
(whole note, half note, quarter note, eighth note, sixteenth note...)
Usuario con respuestas altamente valoradas

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? corcholata
respuestacap/bottle cap
-
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con cajole.
respuestacajole = to influence or persuade by pleasing words or actions ex. He cajoled her into doing his math homework for him.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? corcholata
respuestacrown cap
-
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con cajole.
respuestaI love this word. It isn't used often though. "Don't try to cajole me, I won't do it, no matter what." "Out cajoling women again? As expect...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? كراء
respuesta
-
¿Cuál es la diferencia entre cajole y beguile y hoodwink ?
respuestaCajoling is using unwelcome social pressure to make someone do something. Beguiling is fascinating or seducing someone. Hoodwinking is to tri...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? caine
respuestaJe ne pense pas que "caine" soit un mot anglais, et je ne le reconnais pas non plus en français. Qu'est-ce que ça veut dire?
-
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con cajole.
respuesta"Cajole" is an uncommon verb and is usually used in the sense of "to cajole someone into doing something". It's equivalent to "to persuade s...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (US)? كراء
respuestaRent
-
¿Cuál es la diferencia entre persuade y cajole ?
respuesta"Persuade" is more neutral or positive. "Cajole" sounds negative and suggests that you are pestering or threatening someome until they do wha...
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? singaw
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Давай перейдём общаться в другое приложение?)
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? I will be at home tomorrow
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? the electricity went off or out
- ¿Cómo dices esto en Inglés (US)? Is It " at summer " or " in summer " ?
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Cow
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? What a beautiful song
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? 1) My mom made me ate my vegetables. 2) I made my brother ...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Baby shower
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "Bruh I was not trying to come today but my mom is on my ass"
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? You feel me yet?
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? my mom and my Sister are at Her school for a Mother Daughte...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “One shot” como una sola oportunidad. He only had one shot...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? What did you look like when you were younger
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? What did you look like when you were younger
Previous question/ Next question