Question
Actualizado en
5 nov 2019
- Inglés (US)
-
Japonés
Pregunta de Japonés
アマゾンで販売されている多くのTシャツに猫が付いているのを見ました。猫は同性愛関係の従順なパートナーの俗語であると辞書で読みました。男は猫のTシャツを着たら、日本人は彼が同性愛者だと思うだろうか?
アマゾンで販売されている多くのTシャツに猫が付いているのを見ました。猫は同性愛関係の従順なパートナーの俗語であると辞書で読みました。男は猫のTシャツを着たら、日本人は彼が同性愛者だと思うだろうか?
Respuestas
Lee más comentarios
- Japonés
- Inglés (US)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Qué significa ネコ(猫)は、狭義には食肉目ネコ科ネコ属に分類されるヨーロッパヤマネコが家畜化されたイエネコ(家猫、Felis silvestris catus)に対する通称である...
respuesta人間によくなつく (Cat is basically) very familiar with human.
-
あやねさんは人だと思いましたが、まさか猫とはね。
This might sound weird but I want someone to correct me 笑
お願い!
respuestaIt makes sense. I think 人だと思っていましたが sounds a bit more smooth, though.
-
俺の猫、実物で出会ったらもっと可愛いよ
俺の猫、実物に出会ったらもっと可愛いよ
助詞の質問ですけどここで、に、で、どっちが正しいですか?
respuesta実物はもっとかわいいよ 実物を見たらもっとかわいいよ 実際に会ったらもっとかわいいよ とも言えます!
-
独り言だけど、日本人は常にゲイのことを「そっちの人」って言ってるようだね。
それはめちゃ距離感あるように聞こえるんじゃない?
以上です。これは自然ですか?
respuestaめちゃ→めっちゃ それ以外は自然です!
-
Can anybody translate this into English, please? 臭いと思ったら、猫の糞を踏んでいた。
隣りの家のおじさんが、「私も同じ被害にあっ...
respuestaI thought something smelled bad and then I realized I stepped on cat poop. A man who's my neighbor told me, "I have had the same trouble. We...
-
「子猫が可愛いですね、ちょっとなでらせてもらえませんか。」
「子猫が可愛いですね、ちょっと触らせてもらえませんか。」
どの文は自然ですか。
respuestaなでらせて→なでさせて にすれば 「子猫が可愛いですね、ちょっとなでさせてもらえませんか。」 「子猫が可愛いですね、ちょっと触らせてもらえませんか。」 どちらも自然です。 「なでさせて」は子猫をかわいがりたい気持ちが強い 「触らせて」は子猫の毛並み(けなみ)を楽しみたい気持...
-
この表現は自然ですか?
夜は、沈黙していました。
三日月の下で、化け猫が屋根を歩いて、尾の先端でリンゴのバランスを取っていました。ただタイルの上で彼の柔らか足音が聞こました。
その...
respuesta夜は、沈黙していました。(I like this.) 三日月の下で、化け猫が屋根を歩いて、尾の先端でリンゴのバランスを取っていました。ただタイルの上で彼の柔らか足音が聞こました。 ✳︎三日月の下、化け猫はしっぽの先でりんごのバランスをとりながら、屋根を歩きました。 床の上からは、...
-
I am not sure what kind of image this sentence tries to convey
まるで巫女にかしずくように僕は彼女に心酔した。
When I g...
respuestahttps://ko-to-ba.com/kashizuku/#:~:text=%E3%80%8C%E5%82%85%E3%81%8F%E3%80%8D%E3%81%AF%E3%80%81%E3%80%8C,%E3%81%A4%E3%81%8F%E3%80%8D%E3%81%AA%...
-
Could you please show me mistakes of this sentence?
田代島には猫に拝礼する猫神祠(shrine)がある。猫は幸運を与えると信じるからだ。
respuesta猫に拝礼する→猫を拝(おが)む 与える→与えてくれる
-
看起来像可爱的女孩子,其实是个男孩子哟。
って日本語に訳してくれますか?
可愛い女の子の顔に見えるのに、男の子なのかって合っていますか?
respuesta「可愛い女の子に見えるのに、男の子なのか」の方が自然だとと思います。
Preguntas similares
- Do Japanese people use cook books? アマゾンJPからおすすめお願いします
- アマゾンで品物を注文して、コンビニで店頭受け取る予定なんですけど、そこに行ったら店員さんにどう言ったら一番自然ですか?
- [アマゾンは1995年に書籍販売サイトとして誕生して以来、ジェフ・ベゾス創業者兼CEOの指揮の下、ひたすらこの理念を追求しきた。1月28日に発表された2015年度決算は売上高1070億ドル(約1...
Trending questions
- 「」とは?
- 図書館へ勉強に行きます 図書館へ勉強しに行きます どちらも正しいですか
- 図書館へ勉強に行きます。 アメリカへ旅行に行きます。 自然でしょうか
- 日本語は 難しいです( )、 おもしろいです。 A から B が C か D ね
- 「足止めをする」と「足を奪う」何が違いますか
Newest Questions (HOT)
- ¿Qué tan común es la palabra “comensal” para referirse a los invitados de cena?
- do you always have you add the ‘¿’ in the beginning of a question or can you just end the questio...
- Is this an acceptable way to say "I don't speak Spanish, one moment please." with the implication...
- My partner's mother call him "papi chulo", is it normal and common for mexican mothers to call th...
- ¿esta correcta esta frase? "recien me entere..." ejemplo: "recien me entere que vamos a tener ...
Newest Questions
- ¿Qué tan común es la palabra “comensal” para referirse a los invitados de cena?
- do you always have you add the ‘¿’ in the beginning of a question or can you just end the questio...
- question: is there a difference between these sentences? a. un gran pastel b. un pastel grande...
- Is this an acceptable way to say "I don't speak Spanish, one moment please." with the implication...
- What is the most natural way to say 'I love you too' in response to 'Te amo'?
Previous question/ Next question