Question
Actualizado en
5 mar 2020
- Ruso
-
Inglés (UK)
-
Inglés (US)
-
Alemán
Pregunta de Inglés (UK)
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? Мои действия сыграли в этом свою роль. (informal)
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? Мои действия сыграли в этом свою роль. (informal)
Respuestas
8 mar 2020
Respuesta destacada
- Inglés (UK) Casi fluido
- Ruso
My actions took a role in it

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? 私の(社会的な)身分/立場/立ち位置
respuestaI think the phrase you are looking for is "social status" but we wouldn't normally say that in your sentence. To include the same kind of ...
-
¿Cuál es la diferencia entre I played a role as a clown in that drama y that drama stared me as a...
respuesta"I played a role as a clown in that drama" sounds natural.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? У меня перепуталось все в голове ( используя mix up)
respuestaI got it all mixed up in my head (using mix up)
-
¿Qué significa If you take my right to start ... (interview) ?
respuesta@reallaura any more context? This doesn't make much sense to me on its own...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? (貴方のせいで)私まで変に思われてしまう
respuesta文脈によって違いますけど… (1) Because of what you told me / you did, it seems strange to me (2) I think this is strange because of what you told me / yo...
-
私はアクション映画が大好きです。
respuesta@165ssmo I love action films.
-
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? كنت أريد رسم (شخص ما) ولكن هذا الذي حدث
respuestaI wanted to draw (someone) but that's what happened
-
¿Qué significa As far as I can work it out, she took a role of...?
respuesta@Kawagu-cchan 'As far as I can work it out ...' = As I understand it ... As far as I know ... From what I can tell ... '... she took a role...
-
¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? C'est à moi de te poser cette question ( durant une dispute)
respuestaSi je ne me trompe pas, durant une dispute (de couple) nous dirions "I should be asking you that!"
-
¿Qué significa ROGERS REALITY (i found it in my text book)?
respuestaIs it ‘reality’ or ‘realty’? Realty is a type of business that manages land or property, so ‘Rogers’ would be the name of the business.
Preguntas similares
- ¿Cuál es la diferencia entre 'informal' y 'casual' ?
- ¿Cuál es la diferencia entre informal y colloquial y casual ?
- ¿Cuál es la diferencia entre informal y casual ?
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? sorry galti se lag gaya phone
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? mera gala kharab hai
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? Meri tabiyat kharab hai
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? 請多多指教
- ¿Cómo dices esto en Inglés (UK)? Allah apko aur kamyab kare
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? you're very beautiful
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I’m at work
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I am only looking.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "Man get off the table and get a chair"
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? "Sucks for you that you ain't me'
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Which is more common to say in Mexico : esposo or marido? A...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? “Excuse me” in an informal way. Like trying to get someone’...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I enjoy watching reality television.
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? When ordering in a restaurant, how do you say: I would like …
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Don't be that mad at me
Previous question/ Next question