Question
Actualizado en
21 abr 2020
- Inglés (US)
-
Italiano
-
Filipino
-
Portugués (Portugal)
Pregunta de Italiano
To say “before”, What is the difference between “prima” and “entro”? When is it better to use one, and at other times use the other?
Please can you share some examples of each?
Grazie Mille
To say “before”, What is the difference between “prima” and “entro”? When is it better to use one, and at other times use the other?
Please can you share some examples of each?
Grazie Mille
Please can you share some examples of each?
Grazie Mille
Respuestas
Lee más comentarios
- Italiano
PRIMA is used to indicate something that happened before that moment.
ENTRO is used to indicate something you have to do within a certain time...
Examples:
Prima che tu arrivassi stavo pulendo la cucina.
Entro le 9:00 devo fare la doccia
I hope that you understand what I’m saying.
If you have any other question let me know.
- Italiano
"Entro" is used to define a deadline, so:
“Devi consegnarlo entro domani”
“you have to deliver it by tomorrow”
So to say “before” you can’t use “entro”
“Prima” is literally “before” so you can use it for the past:
“Prima stavo mangiando lo stüdel(a typical Tyrolean dessert)”
“Before i was eating strüdel”
I hope I was helpful
- Inglés (US)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
The use of “un po di” and “poco/poca/pochi/poche”
Can you please explain when it’s better to use...
respuestaUn pó is the mean of a little bit Plural is pochi
-
What is the difference between “domandare” and “chiedere”? When do you use one over the other? Pl...
respuestaYou can use "chiedere" or "domandare" they have the same meaning. "posso chiedere? / posso domandare? (or" fare una domanda") " " ti devo chi...
-
What’s the difference (if any) between “”lasciare” and “partire”? When would I use one over the o...
respuestaWe use partire when we talk about countries or cities etc... Io sono partito ieri dalla città. I left the city yesterday. Lasciare is also us...
-
What’s the difference between “sebbene” and “anche se”? Which one is more commonly used in conve...
respuesta@TryingToLearnItalian sebbene e anche se sono entrambe proposizioni concessive. la prima regge il congiuntivo: “sebbene si fosse preparata” ...
-
What is the difference between when to use “su or sopra”? Could you please give some examples ...
respuesta“Su”, if used by itself, is an adverb, so you use it connected with a verb, and it means up, upstairs. If it is combined with the article (su...
Trending questions
- Gostaria de saber "palavrões " em italiano, para eu entender oq falam
- La frase giusta è:Grazie per l' interessamento o Grazie per l'interesse?
- Si dice "spero che tu trova" o "spero che tu trovi"?
- Quando si usa : (Spiegami nei esempi corrispondenti) 😊🙏🏻🙏🏻 1-faremmo 2-faremo
- Qual È l'origine del detto "Nel culo alla balena"?
Newest Questions (HOT)
- Cual suena la mejor? ¿Por que llevas maquillaje? ¿Por que tienes maquilla puesto? ¿Por que pones...
- Is there a phrase like brother from another mother? Un dicho o apodo para amigos muy cercanos com...
- Does "Hoy es miércoles y mi día libre" still express that "day off" means a day I'm not working, ...
- Is “de dónde es Usted”? The formal version of “de dónde eres?”
- How to say don’t be jealous in Mexican Spanish
Newest Questions
- ¿Cómo se llama la fruta del dragón en su país?
- how many ways to say excuse me (formal & informal)
- ¿Cómo puedo superar la distinción entre el masculino y el femenino El y La en español, y el hecho...
- She had expected and hoped for this. ¿Cómo puedo distinguir entre los dos verbos? O ¿debería sol...
- Cual suena la mejor? ¿Por que llevas maquillaje? ¿Por que tienes maquilla puesto? ¿Por que pones...
Previous question/ Next question