Question
Actualizado en
11 ago 2015
- Japonés
-
Inglés (UK)
-
Inglés (US)
-
Árabe
Pregunta de Inglés (US)
¿Esto suena natural? If I were to come back alive, I would like you to let me drink a cup of green tea in your tea-ceremony room. もし生きて帰ってきたら、おまえの茶室で茶飲ませてくれるか?
¿Esto suena natural? If I were to come back alive, I would like you to let me drink a cup of green tea in your tea-ceremony room. もし生きて帰ってきたら、おまえの茶室で茶飲ませてくれるか?
This is a word by a guy from 特別攻撃隊"Special Attack Unit" to his friend before he left for the attack. They were the unit for suicide attacks by military aviators from the Empire of Japan against Allied naval vessels in the closing stages of the Pacific campaign of World War II
0
0
Respuestas
16 ago 2015
Respuesta destacada
- Inglés (US)
Poco natural
This usually means that the speaker is pretty sure they will not make it back, but there is small chance they could. To imply that one will definitely not come back, you could say something like, "If I could come back" or "If I were able to come back".
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
Lee más comentarios
- Inglés (US)
Poco natural
Your sentence is correct, but it sounds a lot more formal than the Japanese sentence.
"If I make it back alive, I'd like to have a cup of (green) tea in your tearoom."
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Japonés
Thank you all for the votes!
To xhirachu, Thank you for the suggestion.
The speker knew that he would never be able to come back because he would leave for suicidal attacks. Does "If I make it back alive" have the connotation that he knew he would never come back alive?
To xhirachu, Thank you for the suggestion.
The speker knew that he would never be able to come back because he would leave for suicidal attacks. Does "If I make it back alive" have the connotation that he knew he would never come back alive?
- Inglés (US)
Poco natural
This usually means that the speaker is pretty sure they will not make it back, but there is small chance they could. To imply that one will definitely not come back, you could say something like, "If I could come back" or "If I were able to come back".
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Japonés
xhirachuさん
Ah, I see. Thank you for the clarification. You helped me a lot.
なるほど、わかりました。明確にしてくださりありがとうございました。
とても助かりました。
Ah, I see. Thank you for the clarification. You helped me a lot.
なるほど、わかりました。明確にしてくださりありがとうございました。
とても助かりました。
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
- ¿Esto suena natural? I'll get to work after another cup of coffee. コーヒーをもう一杯飲んでから仕事しようっと。
- ¿Esto suena natural? Why don't I take another cup of coffee? コーヒーもう一杯飲もうかなあ。
- ¿Esto suena natural? Just a cup of coffee isn't enough for me. Why don't I get another cup? コーヒー...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.