Question
Actualizado en
5 may 2020

  • Japonés
  • Inglés (UK)
Pregunta de Inglés (UK)

GoodOmens script bookのト書きにある、"the most unlikely of friends"を日本語に訳したいです。

私は"最も不釣り合いな友人"と訳したのですが自然でしょうか?他にどんな訳し方があるか聞きたいです。

Respuestas
Lee más comentarios

  • Inglés (UK)

  • Japonés
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
GoodOmens script bookのト書きにある、"the most unlikely of friends"を日本語に訳したいです。

私は"最も不釣り合いな友人"と訳したのですが自然でしょうか?他にどんな訳し方があるか聞きたいです。
Preguntas similares
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question