Question
Actualizado en
19 jun 2020
- Chino tradicional (Taiwan)
-
Coreano
Pregunta de Coreano
혼자 한국어를 공부하고 있어요.
그런데 궁금한 게 있는데요.
............
사용 장소 : 커피숍 / 음료수집 등 곳에서 점원에게 쓰는 말이에요.
손님 : 버블티 한 잔 주세요. 얼음 좀 빼주세요. 그리고 설탕 절반만 넣어주세요. => 이 런 내용을 여기(hinative)에 계신 분께서 전에 제가 만든 말을 고쳐주신 후 내용이었어요.
............
제가 궁금한 게 만약에 위 내용은 아래 이런식으로 사용하면 자연스러워요?? ^^
"""손님 : 버블티 한 잔 주세요. 얼음 좀 빼주시고 설탕 절반만 넣어주세요."""
............
시간이 괜찮으신 분이 계시면 위 제 궁금함 좀 가르쳐주시겠어요?
시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^ ~
혼자 한국어를 공부하고 있어요.
그런데 궁금한 게 있는데요.
............
사용 장소 : 커피숍 / 음료수집 등 곳에서 점원에게 쓰는 말이에요.
손님 : 버블티 한 잔 주세요. 얼음 좀 빼주세요. 그리고 설탕 절반만 넣어주세요. => 이 런 내용을 여기(hinative)에 계신 분께서 전에 제가 만든 말을 고쳐주신 후 내용이었어요.
............
제가 궁금한 게 만약에 위 내용은 아래 이런식으로 사용하면 자연스러워요?? ^^
"""손님 : 버블티 한 잔 주세요. 얼음 좀 빼주시고 설탕 절반만 넣어주세요."""
............
시간이 괜찮으신 분이 계시면 위 제 궁금함 좀 가르쳐주시겠어요?
시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^ ~
그런데 궁금한 게 있는데요.
............
사용 장소 : 커피숍 / 음료수집 등 곳에서 점원에게 쓰는 말이에요.
손님 : 버블티 한 잔 주세요. 얼음 좀 빼주세요. 그리고 설탕 절반만 넣어주세요. => 이 런 내용을 여기(hinative)에 계신 분께서 전에 제가 만든 말을 고쳐주신 후 내용이었어요.
............
제가 궁금한 게 만약에 위 내용은 아래 이런식으로 사용하면 자연스러워요?? ^^
"""손님 : 버블티 한 잔 주세요. 얼음 좀 빼주시고 설탕 절반만 넣어주세요."""
............
시간이 괜찮으신 분이 계시면 위 제 궁금함 좀 가르쳐주시겠어요?
시간을 내주시고 가르쳐주시면 감사하겠습니다 ^^ ~
Respuestas
Lee más comentarios
- Coreano
정말 잘 하셨어요. 근데 좀 더 짧게 써도 돼요. 한국말은 정말 더 줄일라치면 더 줄일 수 있거든요! "버블티 한 잔 얼음 빼고 설탕 반만 넣어서 주세요!" 그럼 화이팅!^^
Was this answer helpful?
- Coreano
Good! 얼음-> 얼음은, 설탕 -> 설탕은. 이렇게 고치면 더 자연스럽겠어요. 이미 한국어를 잘 하시는군요!
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Chino tradicional (Taiwan)
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
Trending questions
- só possui esses batchim duplos: ㄹㄱ-ㅂㅅ-ㄴㅈ-ㄹㄱ-ㄹㅎ- ㄴㅎ-ㄹㅌ-ㄹㅁ-ㄹㅍ-ㄹㄱ- ㄹㄱ-ㄴㅎ-ㅂㅅ-ㄹㅁ-ㄹㅂ- ㄴㅈ-ㄱㅅ?
- “감사하겠습니다”and “감사드리겠습니다” 무슨 차이가 있어요?
- “안경을 사용하다” 그런 말이 어색합니까??
- 1~4 is correct? 1- 서울에서 비행기를 날리다 2- 하늘에 비행기를 날리다 3- 옥상에서 종이비행기가 날리다 4- 하늘에 비행기가 날리다 thank you
- 인위적으로 결정됨 인위적으로 →어떻게 해석하면 돼요? 한국어로
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- No pude llamar a mi papá. No pude llamarle a mi papá. ¿Cuál es natural?
Newest Questions
- cual es la diferencia entre (empresa) y (compañía) y (negocio)?
- Esta frase es una oración impersonal ¿no? "La concentración del tinte, el tiempo del teñido, la ...
- How are people with disabilities and speech disorders treated by Mexican society?
- 1. "tengo sueño" means "I'm sleepy" but "tengo un sueño" means "I have a dream" as in your future...
- Do children tend to be more passive in answering questions from educators or are they more direct...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.