Question
Actualizado en
26 jul 2020
- Inglés (US)
-
Japonés
Pregunta de Japonés
¿Cómo dices esto en Japonés? I’m sad that it doesn’t work
¿Cómo dices esto en Japonés? I’m sad that it doesn’t work
Respuestas
26 jul 2020
Respuesta destacada
- Japonés
This may be a question. To me 壊れて悲しい sounds like I'm sad it's broken. and I feel "I’m sad that it doesn’t work" could mean, うまく動かなくて残念だ。as in この方法はうまく行くと思ったのに、うまく行かなくて残念だ。I thought this method would work well, but I'm sad it doesn't work.
Usuario con respuestas altamente valoradas
Lee más comentarios
- Inglés (US)
- Inglés (US)
- Japonés
This may be a question. To me 壊れて悲しい sounds like I'm sad it's broken. and I feel "I’m sad that it doesn’t work" could mean, うまく動かなくて残念だ。as in この方法はうまく行くと思ったのに、うまく行かなくて残念だ。I thought this method would work well, but I'm sad it doesn't work.
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Inglés (US)

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Cómo dices esto en Japonés? I understand it didn't work out
respuestaそれが無理だったという事は分かりました。
-
¿Cuál es la diferencia entre 仕事で無理しません y 仕事で無理をしません ?
respuesta同じ意味です。 例文 学校に遅刻しません 学校に遅刻をしません 「を」を省略しているだけなので意味は同じです。「仕事で無理をしません」の方が丁寧です。
-
¿Cómo dices esto en Japonés? I don't know how it works
respuesta'どうやって使うのかわからない' かな?
-
この仕事、私にはできないよ
respuestaどこにいれても通じます! 「私は」にも変えられます 私には、のほうが謙遜を感じるような気がします!言い方によると思いますが!
-
¿Cómo dices esto en Japonés? I didn't get the job unfortunately
respuestaあいにく、私は仕事に就いていません。
-
¿Qué significa 働きとうないから
とうないから?
respuesta〜たくないから 働きたくないから
- ¿Cómo dices esto en Japonés? That's not how it works in
-
¿Qué significa 仕方ない。私が体張って稼ぐしかない?
respuestaThe only way is that I need to work hard to earn money.
-
¿Cómo dices esto en Japonés? My idea is not working
respuesta私のアイディアはうまくいっていない。😔
-
¿Cuál es la diferencia entre 私は働くより仕方がない y 私は働くしか、仕方がない。 ?
respuesta@hemono 両方正しいです。 「働くほかはない」でもいいです。 どれも「働くこと以外に選択肢がない」という意味です。”There is no other choice but to work.”
Trending questions
- ¿Cómo dices esto en Japonés? 記号の読み方~÷×@#$%&-+()*":';!?
- ¿Cómo dices esto en Japonés? go beyond, plus ultra
- ¿Cómo dices esto en Japonés? Que significa gambare
- ¿Cómo dices esto en Japonés? "避けられる" Is "避けられる" spoken as "yoke rareru" or "sake rareru" Is...
- ¿Cómo dices esto en Japonés? 命の大切さをもっと多くの人に( )ものです。 知られてほしい、知られてもらう、知ってほしい、知ってもらう
Newest Questions (HOT)
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Desolate
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I knew inside that he truly didn't love me. He said I could...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I love listening to music
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? nothing compares to home-cooked meals
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? It’s always so hot outside. I usually stay in the shade whe...
Newest Questions
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I am one minor inconvenience away from exploding
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Desolate
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? Sometimes when I write the most basic words in my native la...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I knew inside that he truly didn't love me. He said I could...
- ¿Cómo dices esto en Español (México)? I love listening to music
Previous question/ Next question