Question
Actualizado en
25 dic 2013

  • Italiano
  • Japonés
  • Inglés (UK)
  • Inglés (US)
Pregunta cerrada
Pregunta de Japonés

I found this phrase: 「おじいさん、 おじいさん、 うまい もも を ひろった で めしあがれ。」
is translated as:
"Husband, husband, please eat the sweet peach I picked up."

I don't understand how that " で" is used, what does it mean?
How does the phrase express "the peach that i picked up"?
Thanks.

Respuestas
[News] Hey you! The one learning a language!

Share this question
I found this phrase: 「おじいさん、 おじいさん、 うまい もも を ひろった で めしあがれ。」 
is translated as:
"Husband, husband, please eat the sweet peach I picked up." 

I don't understand how that " で" is used, what does it mean?
How does the phrase express "the peach that i picked up"?
Thanks.
Preguntas similares
Trending questions
Newest Questions (HOT)
Newest Questions
Previous question/ Next question

Ask native speakers questions for free