Question
Actualizado en
21 dic 2020
- Español (México)
-
Portugués (Brasil)
-
Inglés (US)
Pregunta de Portugués (Brasil)
¿Qué significa Dando pau ?
¿Qué significa Dando pau ?
Respuestas
Lee más comentarios
- Portugués (Brasil)
É quando um equipamento eletrônico fica dando erro, não funcionando corretamente.
- Meu computador tá dando pau aqui, que inferno!
- Ih, teu PS4 tá dando pau, vai ter que mandar pro conserto.
- Desde que deixei meu celular cair no chão, fica dando pau o tempo todo!
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Portugués (Brasil)
It's difficult to explain I think it depends on the context but we usually use it in a fight but the literal translation is "Giving wood" 😅 when you hit someone with a wood but u can use this when someone is winning any kind of fight, not necessarily a physical fight
1
disagree
- Portugués (Brasil)
Es cuando algo se está poniendo malo, ¡vamos a hacer un ejemplo de televisión!
"Mi televisión -esta dando pau-, voy a tener que comprar otro".
("Mi televisión se -está poniendo mal-,tendré que comprar otro")
es cuando algo se está poniendo malo, ya no funciona bien.
- Portugués (Brasil)
@brunojav that means something is stopping working.
Meu celular está dando pau!
My phone is stopping working!
I hope it helps
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Español (México)
@UglyCodorna @gabrielasox @Guizera00 Tendi! eu conheço uma expressão para isso em espanhol. Obrigadoo 🙌
- Portugués (Brasil)
- Español (México)
@UglyCodorna "Jodido" 😂
Mi celular se cayó al suelo y se 'jodió' la pantalla.
Mi televisión está 'jodida', ya no enciende.
Mi celular se cayó al suelo y se 'jodió' la pantalla.
Mi televisión está 'jodida', ya no enciende.
- Portugués (Brasil)
@brunojav hahaha também temos essa expressão só que se diz "fodido/fudido", é um palavrão. Eu particularmente só usaria pra aparelho eletrônico se ele tivesse danificado, "dando pau" é mais pra erro no sistema e no software.
Meu celular caiu no chão e a tela ficou toda fudida.
Minha televisão tá fudida/quebrada, não liga mais.
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Portugués (Brasil)
@brunojav existe la expresión joder en portugués (foder) pero tiene sentido de follar, entonces.. ojo con ese falso amigo. :)
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Español (México)
- Portugués (Brasil)
@brunojav de nada :)
em português se usa "ferrar (se)" para o sentido de "joder", por exemplo:
(se dar mal com alguma coisa):
Me ferrei na prova de matemática.
Ele achou que ia se dar bem mudando de emprego mas se ferrou.
(fazer alguém se dar mal em algo):
A professora ferrou os alunos na prova escrita.
O novo chefe ferra com a gente o tempo todo.
(pode-se usar "foder" nesses exemplos também mas soa muito mal educado, do tipo que sua mãe te daria uma bronca se você falasse assim)
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Español (México)
@efoxes hahaha acho mt interessante, porque aqui a palavra "joder" é uma palavra muito usada. É tbm é usado como um sinônimo para algo que deu errado ou não funciona mais.
Vc pode dizer:
"O novo chefe ferra com a gente o tempo todo." = El nuevo jefe pasa jodiendo todo el tiempo.
E é muito comum. Mas não diga isso na frente do seu chefe hahaha
Vc pode dizer:
"O novo chefe ferra com a gente o tempo todo." = El nuevo jefe pasa jodiendo todo el tiempo.
E é muito comum. Mas não diga isso na frente do seu chefe hahaha
- Portugués (Brasil)
that's a funny one haha like some people already said, we use it when something stops working (like a remote controller for example)
and we use something quite similar in other context, for example, barcelona is facing real madrid... and barcelona just scored the fifth goal, it's 5-0 in barcelona's favor... then you could say "barcelona está dando um pau no real madrid"
barcelona is destroying real madrid.

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
¿Cuál es la diferencia entre Pó y Poeira ?
respuestapó é o estado de alguma substância, por exemplo, canela em pó poeira é algo mais específico.. são particulas em suspensão na atmosfera, com...
-
¿Qué significa Pra caralho ?
respuesta@migueljose207 é una jerga. Que quieres decir mucho. Ejemplo: "Estou feliz pra caralho" (Estoy demasiado feliz) o "Eu comi pra caralho" (Yo c...
-
¿Cuál es la diferencia entre Tendo y Sendo ?
respuestaTendo is like having and Sendo is like being ex: Ana está sendo egoísta Ana is being selfish Jolie está tendo aulas agora ...
-
¿Qué significa Cara de pau?
respuestasem vergonha descarado atrevido ousado
-
¿Cuál es la diferencia entre Pau y Palito ?
respuestaPau = big stick Palito = toothpick
-
¿Qué significa Cara do pau?
respuestaBald-face I’ll give an example: if a man hits on someone that is married, he is “cara de pau”
Trending questions
- ¿Qué significa Sextou?
- ¿Qué significa Quem vê close não vê corre?
- ¿Qué significa baiana?
- ¿Qué significa Popozao?
- ¿Qué significa foi de base ?
Newest Questions (HOT)
- ¿Qué significa se me destrampa?
- ¿Qué significa Jiribilla ?
- ¿Qué significa Pa’ ?
- ¿Qué significa Tachán, tachán Is it like “voilà”? ?
- ¿Qué significa cotorreando?
Newest Questions
- ¿Qué significa ¡La cuesta te cuesta menos!?
- ¿Qué significa ¿Como se vaya??
- ¿Qué significa Can someone explain in detail to me why we are using “le” in the following sentenc...
- ¿Qué significa chaneque/ someone said "niña chaneque" what does that mean?
- ¿Qué significa No puedo creerte nada?
Previous question/ Next question