Question
Actualizado en
1 ene 2021
- Inglés (US)
-
Español (México)
Pregunta de Español (México)
Is this a correct way to say "that is not true"?
"No es de verdad."
Is this a correct way to say "that is not true"?
"No es de verdad."
"No es de verdad."
Respuestas
1 ene 2021
Respuesta destacada
- Español (México)
- Español (Colombia)
@thewritescott yes it's correct, but sounds better "eso no es verdad" or "eso no es en serio"
Usuario con respuestas altamente valoradas
Lee más comentarios
- Español (México)
- Español (Colombia)
@thewritescott yes it's correct, but sounds better "eso no es verdad" or "eso no es en serio"
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Español (México)
Eso no es cierto.
Or
Eso no es verdad.
Usuario con respuestas altamente valoradas

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
If I want to say " She told me that. ", can I say "ella se me dijo así." ?
¿es correcto o sin "s...
respuesta*ella me dijo así but "ella me dijo eso" sounds better.
-
Does "por que si" mean "just because?
respuesta¿Por qué si te saludé tú no me saludaste? (Note the accent in "qué", the separation into two words of "por qué" and the lack of accent in "si...
-
Are there ways to say "Whether it's a true or not"
Ex. ya sea que se trate de uno verdadero o...
respuestaPuedes decir "Sea cierto o no" "Sea verdad o no" o "sea una verdad o una mentira" O agregarles "ya" antes "Ya sea cierto o no"
-
can i say "que cierto" or "que correcto!" or something along those lines to express how true and ...
respuestaU can say: ¡Es cierto! ¡Es Correcto! o ¡Tienes razón!
-
Is this right?
"Te tengo algo que decir"
respuestaEsta bien pero tanbien se puede utilizar " te debo decir algo " o " te te tengo algo que decir "
-
"Lo acaba de decir él" y "Él lo acaba de decir" son lo mismo, ¿verdad?
respuestaYes they have the same meaning
-
¿Es correcto o no decir "demasiado mucho"?
respuestais not correct since it is as if you were repeating the same word, you can say "tengo demasiado sueño" "tengo mucho sueño" but you shoul...
-
Es correcto decir "no déjame a mi suerte" ?
respuestaNo me dejes a mi suerte*
Trending questions
- Masomenos o más o menos ¿Cuál es la forma correcta de escribirlo? 🤔🤔🤔
- Cómo responder cuando uno me dice “Buen día”?
- Hey this is more of a general question, but I’ve been learning Spanish for about a year and a hal...
- Cuál es la diferencia entre bonita, hermosa, y linda? Qué puedo describir con estos?
- ¿Qué quiere decir <<soltar la sopa>>?
Newest Questions (HOT)
- Does "Hoy es miércoles y mi día libre" still express that "day off" means a day I'm not working, ...
- Is “de dónde es Usted”? The formal version of “de dónde eres?”
- How to say don’t be jealous in Mexican Spanish
- What does “se me va el martirio” mean? Why is “se” used here?
- ¿Es normal decir tengo una gata si es una hembra? ¿O se dice gato generalmente?
Newest Questions
- te enteraste = te diste cuenta (?)
- How can I say something along the lines: “tips and gift sent, have a good night” in a casual and ...
- Estaba sentada con una adolescente con rizos oscuros y rebeldes, y la nariz y los brazos cubierto...
- Is there a phrase like brother from another mother? Un dicho o apodo para amigos muy cercanos com...
- Estaba leyendo un articulo sobre el español rioplatense y decia que las letra "s" "c" y "z" se pr...
Previous question/ Next question