Question
Actualizado en
31 ene 2021
- Italiano
-
Japonés
Pregunta de Japonés
「駅へ歩きます・走ります」は言えますか。ネット検索したら出る件が多いみたいですが、不自然だと言われましたので、皆さんはいかが思われますか。
言えるなら、意味は「駅まで」ですか、それとも「駅の方へ」ですか。
「北へ歩きます・走ります」なら、いかがでしょうか。
皆さん、よろしくお願いします!
「駅へ歩きます・走ります」は言えますか。ネット検索したら出る件が多いみたいですが、不自然だと言われましたので、皆さんはいかが思われますか。
言えるなら、意味は「駅まで」ですか、それとも「駅の方へ」ですか。
「北へ歩きます・走ります」なら、いかがでしょうか。
皆さん、よろしくお願いします!
言えるなら、意味は「駅まで」ですか、それとも「駅の方へ」ですか。
「北へ歩きます・走ります」なら、いかがでしょうか。
皆さん、よろしくお願いします!
Respuestas
Lee más comentarios
- Japonés
「駅へ歩きます」は文章的には正しいような気がしますがあまり言わない気がします。
何のために歩くのかがはっきりしないためでしょうか。
駅に到着する事が目的なら「駅まで歩きます」でしょうし、駅に向かって歩いているだけであれば「駅の方へ歩きます」となるように思います。
「駅へ走ります」はその背景には何か急がないといけない理由があるように推測されるため、例えば「電車に遅れそうなので、駅へ走ります」とかなら自然な気がします。
Was this answer helpful?
- Japonés
「駅へ歩きます/走ります」より、「駅へ歩いて/走って行きます」の方が会話では自然だと思います。つまり駅へ「どのように行く」かを強調しています。
「駅まで」は、駅が目的地(もしくは目的地へ向かう中間地点)のときに使います。
「駅の方へ」は、目的地は駅ではないけれど、その方向に行くということです。
「北へ」は文脈にもよりますが、
「道に迷ったので、とりあえず北へ向かって歩いた/歩いて行った」
のように「向かって」を付けた方が自然です。
Was this answer helpful?
- Italiano
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Preguntas similares
Preguntas similares
- 駅で[]と鉢合わせした。 上記の文書の[]にどんな言葉が一般的ですか。
- 駅からは タクシーでうちへ 帰りました中的でうちへ是什么意思?
- 駅まで 迎えに 行きましょうか。 ...いいえ私、けっこうです。 タクシーで 行きますから。 請問以上日文翻成中文怎麼翻譯,謝謝。 How to translate the Japanese...
Trending questions
- Could you please show me how you use the expression どうにでもなれ, maybe in a short dialogue or something?
- 二つの言い方は 完全に同じ意味ですか?教えてください! おかしい人だ。 変わった人だ。
- Could you please show me how you use どうにでも?
- 「佐々木さんは日本語が全然ダメそうです。」これは正しい日本語でしょうか。
- 駅であいましょうと駅にあいましょうはどう違いますか?
Newest Questions (HOT)
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- No pude llamar a mi papá. No pude llamarle a mi papá. ¿Cuál es natural?
Newest Questions
- 1. "tengo sueño" means "I'm sleepy" but "tengo un sueño" means "I have a dream" as in your future...
- Cómo te fue el día? And cómo estuvo tu día? Significan lo mismo? Que prefieres? Cuál es más co...
- What are common nonverbal communication methods used by Spanish speakers? Is eye contact preferre...
- Leí más de la novela de ciencia ficción "Aventura en el Planeta Misterioso" para practicar españo...
- por qué se dice (cuando iba *por* la calle) y no ( cuando iba *en* la calle) no se supone que el ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.