Question
Actualizado en
5 feb 2021
- Italiano
-
Inglés (US)
-
Portugués (Brasil)
-
Español (España)
Pregunta de Portugués (Brasil)
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Olá pessoal! Gostaria de saber alguns exemplos de frases com o Á com o acento agudo e tambem saber quando se usa? Obrigado. . Dime tantas expresiones diarias como sea posible.
Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con Olá pessoal! Gostaria de saber alguns exemplos de frases com o Á com o acento agudo e tambem saber quando se usa? Obrigado. . Dime tantas expresiones diarias como sea posible.
Respuestas
Lee más comentarios
- Inglés (US)
- Portugués (Brasil)
aqui estão algumas palavras com 'á' (:
Olá
Quero água, por favor.
Vamos para a festa de aniversário.
Esse copo é de plástico.
Vou ver no dicionário.
Você é um otário.
Vamos atrás dele.
Vou no banco de trás.
No Brasil existe muito tráfico.
Já vou.
Você bebe álcool?
Cuidado, é frágil.
Meu avô é sábio.
Que árvore grande.
Esse quarto é básico.
Ela está lá.
Isso é grátis.
Tá.
Was this answer helpful?
- Inglés (US)
- Portugués (Brasil)
você pode aprender mais palavras nesse link:
https://www.dicio.com.br/palavras-com-acento-ag...
Was this answer helpful?
- Portugués (Brasil)
@Ale29
Olá;
o acento agudo não muda realmente a pronúncia da letra A, mas indica a tonicidade da palavra.
Por exemplo, “lápide” tem acento pq a silaba tônica é lá (o q faz dela uma proparoxítona/parola sdrucciola) e toda proparoxítona tem acento. Em “táxi”
á acento pq a sílabas tônicas é tá portanto é paroxítona, que são acentuadas qdo terminam em I, IS, R, L, R, etc
https://www.google.com.br/amp/s/www.todamateria...
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Portugués (Brasil)
Indica tonicidade da palavra, a sílaba mais forte, mas o acento pode mudar o sentido.
Doidos =crazy=pazzo
doídos =hurt=male
Was this answer helpful?
- Portugués (Brasil)
usamos em palavras oxítonas(que tem o som mais forte na sílaba final), ou quando queremos nos referir ao que vai acontecer no futuro, como:
viajará
construirá
falará
porém quando falamos, não falamos assim, geralmente falamos:
"vai viajar"
"vai construir"
"vai falar"
Was this answer helpful?
- Portugués (Brasil)
@Ale29 O que eu posso dizer: É usado em tempo futuro, exemplos: Entrará, encontrará, fugirá, cairá.
Entrará: Não se preocupe o seu cachorro entrará pela aquela porta em breve.
Não se preocupe o seu cachorro vai passar por aquela (pela) porta em breve) (Don't worry your dog will come back soon)
Encontrará: O seu amigo encontrará a verdadeira felicidade. O seu amigo vai encontrar a verdadeira felicidade.
(Your friend will find the true happiness)
Os prisioneiros não fugirá da prisão, não se preocupe.
Os prisioneiros não (vão) (irão) fugir da prisão.
Observação: Quando é no plural essa frase, eu percebi que o "vai" e "irá" se torna "ão": irão e vão.
(the prisoners won't escape from the prison.)
Vai em frente, você consegue, você não desapontará seu público.
Vai em frente, você consegue, você não vai (irá) desapontar seu público.
(Go ahead, you can do it, you will not disappoint your audience.)
Eu acho que o mais comum que vc vai escuta é com o verbo "Vai" por ser talvez uma linguagem informal, os outros Ir e o verbo no futuro em livros, histórias ou narração ou uma linguagem formal.
--------------x----------------
Onde você é capaz de ver esse acento vai ser nas palavras que possui a sílaba tônica, exemplos:
Frágil - 'Fra-gil
Dicionário - Di cio 'na rio,
Aniversário - A ni ver 'sa ri o
Básico - 'Ba si co
Àrvore- 'Ar vo re
etc...
Observação: O local do acento pode mudar o sentido da palavra.
-------------x--------------
Tem um acento do "À" com o acento para esse lado (<), até hoje não aprendi muito como se usa, tenho 18 anos. Aconselho você ler e busca a diferença se tiver frases parecidas.
--------------x---------------
Ah pode demostrar decepção: Ahhh não acredito que isso aconteceu.
Ah pode demostrar você relembrar de algo: Onde eu coloquei minha chave? AH! (Lembrei!)
Ah pode demostrar susto, terror espanto: "A pessoa se depara com um lobisomem" A pessoa: AHHHHHH!
Ah pode demostrar afeto, emoção, fofura: Ahh que fofo, Ahhhh Justin, Justin...
uhm.. Espero não ter esquecido, acho que existe mais formas.
Outro tipo de A que você pode pergunta são: Afs que expressa decepção, desilusão ou alguma coisa do tipo.
E entre outros que não consigo lembrar.
ESPERO TER AJUDA DE ALGUMA FORMA 😁.
Was this answer helpful?
- Portugués (Brasil)
Os acentos são usados em palavras onde seria esperado que a sílaba tônica fosse outra.
Todas as palavras em que a silaba tônica é a antepenúltima o acento é usado, porque não é uma posição de silaba tônica comum no português.
Na maioria das palavras a sílaba tônica é a penúltima, mas existem algumas exceções. Por exemplo, quando a última sílaba é tem ditongo, ela é a tônica.
Existem algumas regras para isso se você quiser saber melhor.
Esses dois acentos ´ ^ indicam a sílaba tônica, mas o primeiro indica que é um som aberto e o segundo, fechado.
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Italiano
- Inglés (US) Casi fluido
- Portugués (Brasil) Casi fluido
@Ale29 Para já, posso dizer o seguinte:
Empregamos "á", como substantivo com singular e plural, como nome da primeira letra do alfabeto. Ex.: A palavra ano tem só um á. Mas a palavra para tem dois ás.
Também empregamos "á" para nos referirmos à pronúncia. Um exemplo: A vogal da primeira sílaba do antropónimo Dámen tem em Portugal o som "á"; mas no Brasil, o som "â".
A palavra á pode ser também o verbo haver, quando o empregamos para formar a 3.ª pessoa do singular do futuro imperfeito do indicativo, no caso de este pertencer à conjugação pronominal. Eis uma frase exemplificativa:
Quanto ao livro de que me falaste, o meu filho levá-lo-á amanhã.
Há umas boas dezenas de anos esta frase escrevia-se deste modo:
Quanto ao livro de que me falaste, o meu filho
levá-lo-há
amanhã.
Note-se o elemento há com h, por ser uma forma do verbo haver.
Was this answer helpful?
- Portugués (Brasil)
Usamos o acento agudo quando a sílaba é tônica e temos que abrir a boca para pronunciar ! Oláaaaa! Éeeee! É falado com a boca aberta! Diferente do êeeee, que é falado com a boca quase fechada. Por exemplo: Oláaaaa pessoal!!!! Durante uma tourada os espanhóis fizem oléeeeeee, com a boca aberta! Diferente do alôoooo (quando atendemos o telefone),que falamos com a boca quase fechada!
Was this answer helpful?
- Portugués (Brasil)
@Ale29 sim, esse tipo de construção com dois verbos seguidos é bem característico do informal. Na norma culta da língua eles não existem nessa forma
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Preguntas similares
Trending questions
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con forçar a barra.
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con relatorio .
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con quimera.
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con paçoca .
- Por favor muéstrame oraciones como ejemplos con saudade .
Newest Questions
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.