Question
Actualizado en
18 feb 2021
- Coreano
-
Ruso
-
Inglés (US)
-
Coreano
Pregunta de Ruso
1. с 2015 года = с двух тысячи пятинадцатого года?
2. Всё равно что построить такую же инфраструктуру, как в Швейцарии
->что "всё равно" значит в этим контексте?
3. Потом из этого остаётся от бублика дрыка.
->что "остаётся от бублика дрыка" значит?
4. Здесь в Вилючинске база подводных лодок, общеизвестный факт.
->что "подводных подок" значит ??
1. с 2015 года = с двух тысячи пятинадцатого года?
2. Всё равно что построить такую же инфраструктуру, как в Швейцарии
->что "всё равно" значит в этим контексте?
3. Потом из этого остаётся от бублика дрыка.
->что "остаётся от бублика дрыка" значит?
4. Здесь в Вилючинске база подводных лодок, общеизвестный факт.
->что "подводных подок" значит ??
2. Всё равно что построить такую же инфраструктуру, как в Швейцарии
->что "всё равно" значит в этим контексте?
3. Потом из этого остаётся от бублика дрыка.
->что "остаётся от бублика дрыка" значит?
4. Здесь в Вилючинске база подводных лодок, общеизвестный факт.
->что "подводных подок" значит ??
Respuestas
Lee más comentarios
- Ucraniano Casi fluido
- Ruso
1. с 2015 года = с ДВЕ тысячи ПЯТНАДЦАТОГО года
2. Всё равно что построить такую же инфраструктуру, как в Швейцарии
->что "всё равно"
= одно и то же
(построить аналогичную инфраструктуру)
3. Потом из этого остаётся от бублика дрыка.
->что "остаётся от бублика дрыка" значит - НИЧЕГО, ПУСТОЕ МЕСТО, НОЛЬ
4. Здесь в Вилючинске база подводных лодок, общеизвестный факт.
->что "подводных Лодок" значит - СУБМАРИН

Usuario con respuestas altamente valoradas
- Ruso
1. с две тысячи пятнадцатого года
2. Скорее всего тут имеется в виду, что что-то настолько же сложно, как построить инфраструктуру, как в Швейцарии
3. дырка от бублика = ничто, ничего (выражение)
4. подводная лодка, субмарина = Submarine
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Ruso
- Ucraniano
1. С две тысячи пятнадцатого года.
2. Equivalent to “it’s the same as doing”. I. In this case: “It’s the same as building the infrastructure as that in Switzerland”.
3. «Дырка от бублика» – (literal. “a hole of a bagel”, “bagel’s hole”) is a phrase which means “nothing” («ничего»). There are a few more expressions like this: «рукава от жилетки» (“sleeves of a vest”, because vests are sleeveless), «уши от дохлого осла» (“ears of a dead donkey”, not sure why exactly we’re using this, but still). In this case it means: “In the end there’s a bagel’s hole” (In the end there’s nothing left).
4. «Подводная лодка» means “a submarine” (literal. “an underwater boat”, which kinda makes sense). So “submarines HQ”.
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Coreano

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
Apparently, "The train left the platform" is translated as:
Поезд отошёл от платформы.
And...
respuestaWhy no? You can say: "отошёл от гавани", "оставил гавань", "покинул гавань" etc. In Russian there are many synonyms.
-
1. «Сидели в компании, в номере, выпивали, а потом расходились по номерам. А там уж каждый продол...
respuesta1. Обтекаемо = неясно 2. Равно = также
-
1. Но если дело вообще завал и петли вырваны с мясом, ~
->что "дело вообще завал" значит?
2...
respuestaзавал - a great problem, завал = провал = a fail вообще = absolute вообще завал = an absolute fail забит = short form of забитый = filled...
-
1.я просто, может быть, холодным потом, узнав себя, истеку в этот момент.
->что "холодным" и "ис...
respuesta1. Холодный пот – пот из-за страха. Истекать пОтом – to be sweaty. В этот момент – сейчас. 2. Придумывать салюты – проводить салюты. Автору...
Trending questions
- Допишите пропущенные предлоги Самолет не вылетел ......... у плохой погоды. 2. Сделай это ..... с...
- Пaдeниe глyxиx (Ъ и Ь) глacныx и мнoгoчиcлeнныe пocлeдcтвия этoгo иcтopикo-фoнeтичecкoгo пpoцecca...
- Я хочу знать, насколько префиксация глаголов (добавление приставок) - способ словообразования уст...
- 2. Переделайте предложения так, чтобы одна из частей была односоставной. Подчеркните грамматическ...
- "Они стоят вне машины" и "Они стоят снаружи машины" синонимы или нет? А если нет то в чём разница?
Newest Questions (HOT)
- What does “se me va el martirio” mean? Why is “se” used here?
- ¿Es normal decir tengo una gata si es una hembra? ¿O se dice gato generalmente?
- If I said “estás en el salón de la señora?” And they responded with “si, por q te toco a ti” what...
- ¿Puedes recomendarme algunas canciones en español que pueda hacer en el karaoke?❤️
- Suena natural o no? 1. En julio de este año hará cuatro años que empecé a estudiar español.
Newest Questions
- What does “se me va el martirio” mean? Why is “se” used here?
- ¿Es normal decir tengo una gata si es una hembra? ¿O se dice gato generalmente?
- If I said “estás en el salón de la señora?” And they responded with “si, por q te toco a ti” what...
- ¿Puedes recomendarme algunas canciones en español que pueda hacer en el karaoke?❤️
- Can you recommend some Spanish songs that I can do karaoke?❤️
Previous question/ Next question