Question
Actualizado en
16 abr 2021
- Japonés
-
Chino simplificado
Pregunta de Chino simplificado
A把B+Vについて教えてください。
HSK3の勉強で、「A把B+V」について、「人に対して要求する、命令する」と習いました。
テキストには書いてありませんでしたが、「事実を述べる」というのもあると教えてもらいました。その違いがいまいち理解出来ていません。
「请」があるか無いかの違いですか?
下記の例文で、私の理解は正しいのでしょうか?
(命令形)
请你把衣服洗了
服を洗ってください
(事実)
你把衣服洗了
あなたが服を洗いました
通っている学校の先生が作った例文では「你把衣服洗了」で命令形になると習いました。
A把B+Vについて教えてください。
HSK3の勉強で、「A把B+V」について、「人に対して要求する、命令する」と習いました。
テキストには書いてありませんでしたが、「事実を述べる」というのもあると教えてもらいました。その違いがいまいち理解出来ていません。
「请」があるか無いかの違いですか?
下記の例文で、私の理解は正しいのでしょうか?
(命令形)
请你把衣服洗了
服を洗ってください
(事実)
你把衣服洗了
あなたが服を洗いました
通っている学校の先生が作った例文では「你把衣服洗了」で命令形になると習いました。
HSK3の勉強で、「A把B+V」について、「人に対して要求する、命令する」と習いました。
テキストには書いてありませんでしたが、「事実を述べる」というのもあると教えてもらいました。その違いがいまいち理解出来ていません。
「请」があるか無いかの違いですか?
下記の例文で、私の理解は正しいのでしょうか?
(命令形)
请你把衣服洗了
服を洗ってください
(事実)
你把衣服洗了
あなたが服を洗いました
通っている学校の先生が作った例文では「你把衣服洗了」で命令形になると習いました。
Respuestas
16 abr 2021
Respuesta destacada
- Chino simplificado
- Chino tradicional (Taiwan) Casi fluido
理解が正しいです
一般的に、「请」は「ください」に訳せるので、命令や要求を表します
「请」はない場合、単なる事実を述べれば、「你洗了衣服」などの普通の叙述文に置き換えられます
ただし、「你把衣服洗了」は命令になることもありますが、普通「你去把衣服(给)洗了」と言います
Usuario con respuestas altamente valoradas
Lee más comentarios
- Chino simplificado
「你把衣服洗了」命令形:服を洗ってくれ
↑それほど丁寧な言い方ではないと思います。
事実を述べる時、つまり「あなたが服を洗いました」と言いたいなら、「你洗了衣服。」のように言うほうがいいです。
- Chino simplificado
- Chino tradicional (Taiwan) Casi fluido
理解が正しいです
一般的に、「请」は「ください」に訳せるので、命令や要求を表します
「请」はない場合、単なる事実を述べれば、「你洗了衣服」などの普通の叙述文に置き換えられます
ただし、「你把衣服洗了」は命令になることもありますが、普通「你去把衣服(给)洗了」と言います
Usuario con respuestas altamente valoradas
- Japonés
- Japonés
- Chino simplificado
@mizuki_jpn: 日常生活の場合、「请」を付ければ礼儀正しそうに見えますから、目上の人や顔見知りに対してよく使います。「そうしてくれれば、助かります。」そいうかんじがあります。

[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by native speakers for free ✍️✨.
Regístrate
Preguntas similares
-
この2つの文章は同じ意味ですか?
这件衣服我洗过了。
我洗过这件衣服了。
respuesta这件衣服我洗过了=我洗过这件衣服了。
-
请问这个句放在A或B哪里就听起来自然吗?
1,【在床上】
他常常(A)躺(B)看书。
2,【已经】
我(A)把房间(B)打扫干净了。
3,【听说】
(A)他(B)去美国留学了。
这三句文是我自...
respuesta顺便 请问这些词放在A还是B听起来比较自然? 1.【在床上】 他常常(A)躺(B)看书。 2.【已经】 我(A)把房间(B)打扫干净了。 3.【听说】 (A)他(B)去美国留学了。 这三句话是我自己写的,有错误的话,请您告诉我。
-
大家好 我有问题!
“告诉”是双宾动词,
所以一般带间接宾语(人)和直接宾语(事件、东西等)
或者只带间接宾语。
如
1.他告诉我一件事
2.他告诉我
这两个句子都没问题吧
但不能说
3. ...
respuesta语法问题总有例外的,当年记英语特殊动词可把我害惨了。 你说的那些规则好像只适合“只能做双宾动词”或“一定要带直接宾语的词”,我记得英语也有这样的词,告诉(tell)好像就是这样的词。 你可以认为“请教”可以兼做双宾动词就行了,比如“问”字。 我向老师请教一个问题 我请教老师一个问题...
-
请大家教我一下🙏要说明“....(A)、再说...(B)“这个语法时、这样说顺通吗?
↓
说到理由A后、“再说“把别的理由B再补充(加上)到理由A上。
respuesta可以,用:再说,另外,而且等几个词都可以达到类似的效果。 例如: 我是小朋友和妈妈说想买一件衣服时: 1,这件衣服很好看,很适合我,再说别的都太贵了,就给我买吧。 2,这件衣服很好看,很适合我,另外咱们也没时间去别家看了,就给我买吧。 3,这件衣服很好看,很适合我,而...
-
我学到了「因为〜 所以」的句法。
「因为 〜因此」意思明白吗?所以和因此有什么差别呢?
respuesta这样说是不可以的。 “因此”有点像日语里的「それで」「なので」,一般不会与“因为”连用,而是作为另一个句子的开头。 “所以”则没有这样的限制。 例: (因为)我非常喜欢那位作家,所以和他握手的时候非常激动。 我非常喜欢那位作家。因此,和他握手的时候,我非常激动。 供参考。
-
Does this dialog sound natural?
A: 这件衬衣太难看了!
B: 把它扔掉吧。
A: 可是干净的只剩下这一件。
B: 其他的呢? ...
respuesta👍nature,but you'd better use 还在洗衣机里面。
-
1. How do the Chinese people say the times? For example: 6:00 7:15 8:30 etc.
2. What is the diff...
respuesta1 六点,七点十五/七点一刻,八点半/八点三十 2 教:teach 问:ask 他教我写字。He teaches me to write. 他问我会不会画画。He asked me if I could paint pictures. 3 我会(am able to)写字。 我会...
-
我有一个问题
下面的考题我有点儿不明白为什么答案是A。请你们解释一下儿为什么答案是A而不是·B?
1. 学习汉语带给我的收获还不仅如此
A.不仅学汉语带给我这样的收获。
B.学汉语给我带...
respuesta可以问一下题目是什么吗?如果是选表意相同的句子,我觉得答案应该是B。
-
根据括号中的要求完成对话:
A:给您用的是进口洗发水,所以比普通洗发水贵一倍。
B:………(怀疑)
respuesta真的吗?给我看看是哪个国家的?
-
请帮我改正这句话。用 "个别“
1.旅行团里有几个小朋友,(来自个别地方)
2.a.装修用的材料都准备好了吗?
b.(个别都准备好了。)
3.a.看课文时你有没有遇到不懂的地方或...
respuesta个别的意思是整体中的少数 比如:这篇文章整体不错,只是个别地方存在错误。 所以要改正的话: 1:来自不同地方 2:全部都准备好了 3:每个单词都有注释
Trending questions
- 案 和 事件 有怎么差别?
- 私はあなたに対して友情以上の感情はないけど、、 例えば仮に私があなたのことを男性として好きになって、あなたに告白してあなたにふられたとします。 その後あなたは以前と全く変わらず私に接することはで...
- 请解释一下这些符号的用法:【】,”“, 《》。还有【,】和【,】有什么区别?
- 抚慰 安慰 有什么区别? 什么词汇是常用的?
- 请问,”我真服了你个老六“这个”老六“啥意思?这个句子怎么理解?
Newest Questions (HOT)
- Is it common in Mexico to use the word "camioneta" for "car"? And in CDMX which word people us...
- En un restaurante, soy anfitriona. Con la gente hablando español yo debo decir "ven conmigo", o a...
- Anyone who knows Spanish that is the most similar to Puerto Rican Spanish or Dominican Spanish, p...
- How would you say college dorm? I have a lot of doordashers who I need to give directions to an...
- ¿Por qué usamos el subjuntivo aquí ("regresara" en vez de "regresó").? Me pregunto porque su reg...
Newest Questions
- Is this correct? Nos estábamos preparando para ir a la centro.
- Is it better to use quedarse or permanecer in the sentence below, and can you explain why? Ple...
- —Cuídate. —Um, tú cuídate. Tú eres la que está cabalgando directamente en los fauces de los drag...
- ¿Algunas canciones buenas en español? ¿Algo que me puedan recomendar?🙏
- Hola, gente! Todo bien? Estaba escuchando la canción "vámonos a marte" de Kevin Kaarl y no entien...
Previous question/ Next question