Question
Actualizado en
10 jun 2021
- Español (España)
-
Inglés (US)
-
Portugués (Brasil)
-
Italiano
Pregunta de Italiano
Traversare e attraversare è lo stesso?
Traversare e attraversare è lo stesso?
Respuestas
Lee más comentarios
- Italiano
Penso che "traversare" sia un'alternativa di "attraversare", ma non l'ho mai sentito. "Attraversare" è la forma più usata
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
- Español (España)
@ItaliaSudcorea Grazie!
E anche posso dire "superare"?
E anche posso dire "superare"?
- Italiano
@cuevaraquel707 sì, è un po' diverso però. Si dice "superare un'ostacolo", in una gara "il primo è stato superato dall'avversario", mentre si dice "attraversare la strada"
Attraversare = passare attraverso o andare da una parte all'altra
Superare = andare oltre
Usuario con respuestas altamente valoradas
Was this answer helpful?
[News] Hey you! The one learning a language!
Do you know how to improve your language skills❓ All you have to do is have your writing corrected by a native speaker!
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
With HiNative, you can have your writing corrected by both native speakers and AI 📝✨.
Regístrate
Preguntas similares
Trending questions
- Buongiorno, potreste leggere e correggere il mio testo, per favore? Adesso in Giappone tanta sab...
- How to use "fucking" in Italian? For example "I fucking love Italy" lol
- Which one is correct? 1- il posto dove in contro gli ospiti. 2- il posto dove incontrò gli ospiti.
- Mi chiamo Haley. Sono Americana. Come stai? Does that make sense or are there errors?
- Quali sono gli equivalenti italiani di queste espressioni idiomatiche?: 1. let's give it another ...
Newest Questions (HOT)
- Hola a todos! Quiero asegurarme de que estas frases tengan sentido 1.] No creo que mi hermana ...
- ¿Pronuncias la 's' más como 'shu' y la 'd' de 'lado' más como 'lao' o como una 'd' suave?
- No pude llamar a mi papá. No pude llamarle a mi papá. ¿Cuál es natural?
Newest Questions
- por qué se dice (cuando iba *por* la calle) y no ( cuando iba *en* la calle) no se supone que el ...
- Como se dice “What do you think about…?” en Español?
- cual es la diferencia entre Como serías si hubieras nacido en ..... Como hubieras sido si hubier...
- Qué sonidos necesito mejorar? Qué opinan de mi acento? Quiero mejorarlo :> https://voca.ro/1gtm...
- Hola a todos! Quiero asegurarme de que estas frases tengan sentido 1.] No creo que mi hermana ...
Previous question/ Next question
Thank you! Rest assured your feedback will not be shown to other users.
Thank you very much! Your feedback is greatly appreciated.